Автор неизвестен -- Европейская старинная литература - Две старофранцузские повести
Название: | Две старофранцузские повести | |
Автор: | Автор неизвестен -- Европейская старинная литература | |
Жанр: | Древнеевропейская литература | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 1956 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Две старофранцузские повести"
В средневековой Франции классического периода феодализма (XI — XIV века) выдающуюся роль в литературной жизни играли жонглеры. Так назывались профессиональные певцы и сказители, музыканты и потешники, во многом похожие на русских скоморохов. Некоторые жонглеры, более низкого «ранга», водили еще медведей и обезьян, проделывали акробатические упражнения, показывали фокусы. Другие ограничивались лишь словесным и музыкальным мастерством. Репертуар их был очень обширен. Они исполняли песни — любовные, сатирические и другие, аккомпанируя себе на виоле (примитивная скрипка) или маленькой арфе, декламировали героические поэмы или «духовные стихи» под такой же аккомпанемент читали любовные и авантюрные повести, забавные повестушки, а когда выступали парами, что случалось нередко, разыгрывали комические сценки бытового содержания.
Читаем онлайн "Две старофранцузские повести". [Страница - 28]
Стихотворные части представляют собою в подлиннике сплошные отрывки из семисложных строк на один ассонанс. (неполная рифма, с совпадением только последних ударных гласных) за исключением коротких заключительных строк (кода) в пять слогов, которые в свою очередь связаны между собой одним сквозным ассонансом на протяжении всего произведения. В русском переводе допущены, в целях большей выразительности, некоторые отклонения от этой формы: ассонансы заменены точными рифмами, попарно связывающими строки, а заключительные строки, сокращенные до четырех слогов, ни с чем не связаны ни рифмами, ни ассонансами.
Стихи пелись на одинаковую мелодию, которая, приведена в рукописи. Она состояла, двух колен и охватывала каждую пару строк, повторяясь затем нужное количество раз до коды, имевшей свой особый напев. Приводим эту мелодию в транскрипции, предложенной английским музыковедом У. С. Рокстро.
Для нечетных стихов (первое колено):
Для четных стихов (второе колено):
Для коды:
во втором колене число нот соответствовало числу слогов. В первом триоль из малых (черных) нот покрывала, поводимому, шестой слог стиха, а на последний слог приходились две последние целые ноты (в переводе: «Кто у-слы-щать хо-че-е-ет сти-йх»), В коде на пять слогов приходится девять нот. Как они размещались, сказать с уверенностью трудно.
(обратно)
35
Бокер находится в Провайсе, почти рядом с Тарасконом, в 15 километрах к северу от Арля и на расстоянии 25 километров от моря. В XII веке граница моря проходила гораздо севернее, чем сейчас, и Бокер находился совсем недалеко от берега (см. главу 34, где жители Бокера идут на берег для сбора прибитой волнами «добычи»).. Никакого графства в Бокере в ту пору не было. Но местность эта славилась, своими ярмарками, и потому какой-нибудь бродячий жонглер мог занести название ее и на север Франции.На юге Франции было несколько городов, называвшихся Валёнс (или Баланс). Какой из них здесь имеется в виду, установить невозможно.
Волосы у него были светлые... — Белокурые волосы в средние века считались обязательным атрибутом красоты.
(обратно)36
Характеристика рая и ада, которую дает Окассен, обнаруживает у автора необычайно смелое для той эпохи свободомыслие. Такие иронические рассуждения мы встречаем лишь в более позднее время; например во французских новеллах XV века, в комической поэме итальянского поэта XVI века Фрленго «Бальдус»: там всюду --">Книги схожие с «Две старофранцузские повести» по жанру, серии, автору или названию:
Автор неизвестен -- Европейская старинная литература - Робин Гуд Жанр: Древнеевропейская литература Год издания: 2018 Серия: Литературные памятники |
Галина Львовна Романова - Одна на две жизни Жанр: Любовное фэнтези Год издания: 2014 |
Пенелопа Одиссева - Две непрожитые жизни (СИ) Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2014 |
Галина Шатен - Две параллельные (СИ) Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2014 |
Другие книги автора «Автор неизвестен Европейская старинная литература»:
Автор неизвестен -- Европейская старинная литература - Средневековые латинские новеллы XIII в. Жанр: Древнеевропейская литература Год издания: 1980 |
Автор неизвестен -- Европейская старинная литература - Путешествия сэра Джона Мандевиля Жанр: Путешествия и география |
Автор неизвестен -- Европейская старинная литература - Две старофранцузские повести Жанр: Древнеевропейская литература Год издания: 1956 |
Автор неизвестен -- Европейская старинная литература - Рейнеке-лис. Поэма XV века Жанр: Поэзия Год издания: 1978 |