Петр Абеляр - История моих бедствий
Название: | История моих бедствий | |
Автор: | Петр Абеляр | |
Жанр: | Древнеевропейская литература, Философия, Биографии и Мемуары | |
Изадано в серии: | Литературные памятники | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 1959 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "История моих бедствий"
В настоящем издании дается новый, тщательно проверенный перевод «Истории моих бедствий» с латинского текста.
Знаменитая автобиография Петра Абеляра (1079—1142 гг.), известная под наименованием «История моих бедствий» и публикуемая в настоящем издании, представляет чрезвычайно большой интерес для читателя. Она принадлежит перу прославленного философа — магистра «свободных искусств», одного из самых крупных представителей ранней городской культуры во Франции, который восстал против безоговорочного авторитета католической церкви и подвергся за это с ее стороны жесточайшим преследованиям. «История моих бедствий» интересна особенно тем, что она дает яркое и наглядное представление об идеологической борьбе, кипевшей во Франции в первой половине XII в., и позволяет понять реакционную роль католической церкви в этой борьбе.
Читаем онлайн "История моих бедствий". [Страница - 4]
Ты, наверное, хорошо осведомлен о том, как часто спорили я и мои ученики с нашим бывшим учителем и его учениками после их возвращения в Париж и насколько был удачен для нас, а также и для меня самого, исход этих битв. Скажу об этом смело словами Аякса, чтобы выразиться поскромнее:
...Спросите ль вы об исходе
Битвы меня, то отвечу я вам: побежденным я не был[37].
И даже если бы я умолчал об этом, то само дело гласит за себя, равно как и исход его.
Пока происходили все эти события, моя возлюбленная мать Люция вызвала меня к себе на родину. После пострижения моего отца Беренгария. в монахи она намеревалась поступить так же. По исполнении этого обряда я возвратился во Францию, чтобы основательнее изучить богословие[38], в го время как часто упоминаемый наш учитель Гильом уже утвердился на престоле епископа Шалонского. Высшим же авторитетом в области богословия считался тогда его собственный учитель – Ансельм Ланский[39].
Итак, я пришел к этому старцу, который был обязан славой больше своей долголетней преподавательской деятельности, нежели своему уму или памяти. Если кто-нибудь приходил к нему с целью разрешить какое-нибудь свое недоумение, то уходил от него с еще большим недоумением. Правда, его слушатели им восхищались, но он казался ничтожным вопрошавшим его о чем-либо. Он изумительно владел речью, но она была крайне бедна содержанием и лишена мысли. Зажигая огонь, он наполнял свой дом дымом, а не озарял его светом. Он был похож на древо с листвой, которое издали представлялось величественным, но вблизи и при внимательном рассмотрении оказывалось бесплодным. И вот, когда я подошел к этому древу с целью собрать с него плоды, оказалось, что это проклятая господом смоковница[40] или тот старый дуб, с которым сравнивает Помпея[41] Лукан, говоря:
...Встала великого имени тень –
Словно дуб высокий среди плодородного поля[42].
Убедившись в этом на опыте, я недолго оставался в праздности под его сенью. Постепенно я стал приходить на его лекции все реже и реже, чем тяжко обидел некоторых выдающихся его учеников, так как им казалось, что я с презрением отношусь к столь великому учителю. Поэтому, тайно восстанавливая его против меня, они своими коварными наговорами внушили ему ненависть ко мне. Однажды после лекции мы, ученики, завели между собой шутливый разговор. И вот тогда кто-то, с намерением испытать, спросил меня, каково мое мнение о чтении священного писания, поскольку я изучал до того времени лишь светские предметы[43]. Я ответил: изучение священного писания является крайне важным, ибо оно учит нас спасению души, но меня сильно удивляет, почему образованные[44] люди считают недостаточным для понимания учения святых знание их подлинных сочинений или толкований и нуждаются при этом еще в чьем-либо руководстве.
Многие из присутствующих, смеясь, спросили меня, – смог ли бы я это выполнить и взялся ли бы я сам за такое дело? Я ответил, что, если они желают этого, я готов попытаться. Тогда с громкими восклицаниями и с еще более громким смехом они сказали: «Разумеется, мы этого желаем. Возьмемте текст, который обычно не проходится в школах, и тогда мы посмотрим, как-то вы исполните ваше обещание». По общему согласию были --">Книги схожие с «История моих бедствий» по жанру, серии, автору или названию:
Гальфрид Монмутский - История бриттов. Жизнь Мерлина. Жанр: Древнеевропейская литература Год издания: 1984 Серия: Литературные памятники |
Лудовико Ариосто - Неистовый Роланд. Песни I–XXV Жанр: Древнеевропейская литература Год издания: 1993 Серия: Литературные памятники |
Вальтер фон дер Фогельвейде - Стихотворения Жанр: Древнеевропейская литература Год издания: 1985 Серия: Литературные памятники |
Другие книги из серии «Литературные памятники»:
Александр Фомич Вельтман - Памятный ежедневник Жанр: Биографии и Мемуары Год издания: 1978 Серия: Литературные памятники |
Перси Биши Шелли - Письма. Статьи. Фрагменты Жанр: Классическая проза Год издания: 1972 Серия: Литературные памятники |
Йост ван ден Вондел - Трагедии Жанр: Древнеевропейская литература Год издания: 1988 Серия: Литературные памятники |
Автор неизвестен -- Древневосточная литература - Шицзин Жанр: Древневосточная литература Год издания: 1957 Серия: Литературные памятники |