Автор Неизвестен - Японские сказания о войнах и мятежах
Название: | Японские сказания о войнах и мятежах | |
Автор: | Автор Неизвестен | |
Жанр: | Древневосточная литература | |
Изадано в серии: | ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПАМЯТНИКИ ДРЕВНЕЙ ЯПОНИИ #9 | |
Издательство: | «Гиперион» | |
Год издания: | 2012 | |
ISBN: | 978-5-89332-192-0 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Японские сказания о войнах и мятежах"
В книге представлены переводы пяти гунки-моногатари — сказаний о мятежах и битвах. «Записи о Масакадо», «Сказание о земле Муцу», «Записи о Трёхлетней войне в Осю», «Повесть о смуте годов Хогэн» и «Записи о смуте годов Дзёкю» описывают важнейшие события военной истории Японии — усмирение мятежа Масакадо (935–940), кампании Минамото против аборигенов-эмиси на северо-востоке страны (1051–1062 и 1083–1087), смуту годов Хогэн (1156), ослабившую позиции рода Минамото, попытку экс-императора Го-Тоба свергнуть камакурское военное правительство и вернуть власть императорам (1121). Вместе с «Повестью о смуте годов Хэйдзи» и «Повестью о доме Тайра» эти тексты составляют полный цикл повествований о битвах с участием воинских родов Тайра и Минамото, позднее продолженный «Повестью о Великом Мире», созданной в конце XIV в., и являются ценным источником по военной истории Японии.
Переводы сделаны по старейшим из дошедших до нас вариантов военных повестей; «Записи о Трёхлетней войне в Осю» и старейший список «Повести о смуте годов Хогэн» на европейские языки ранее не переводились.Период японской истории, получивший название Хэйан (794-1185), что означает «Мир и спокойствие» — это не только время расцвета придворной поэзии и прозы. Пока аристократы в столице занимались высоким искусством придворной интриги, флиртовали с дамами и слагали стихи, в провинциях землевладельцы-военные расширяли свои земельные угодья, заключали союзы и сражались друг с другом, оттачивая воинское мастерство. Мятеж Масакадо, напугавший своим размахом столичную власть, кампании Минамото-но Ёриёси и Ёсииэ по усмирению северо-востока страны, мятежи XII века и попытка императоров вернуть себе власть в 1221 г. — эти вехи роста могущества воинского сословия нашли своё отражение в гунки-моногатари — «Сказаниях о войнах и мятежах».
Читаем онлайн "Японские сказания о войнах и мятежах". [Страница - 6]
Обе стороны — правительственные войска в императорском дворце и мятежники во дворце Сиракава — поначалу планировали ночную битву, но мятежники решили всё же дождаться подкреплений, остались в своём дворце, и перед рассветом одиннадцатого дня седьмого лунного месяца первого года Хогэн (1156) правительственные войска окружили дворец Сиракава. Бои у стен дворца продолжались до семи часов утра, и нападающие в конце концов приняли решение поджечь дворец, в котором заперлись мятежники. Многим мятежникам, в том числе и организаторам мятежа, экс-императору Сутоку и Левому министру Ёринага, удалось скрыться, однако во время бегства из дворца Сиракава Ёринага был смертельно ранен шальной стрелой. Сутоку вскоре прибыл к своему брату, монаху-принцу Какусё в храм Ниннадзи и сдался правительственным войскам; впоследствии он был сослан в землю Сануки, и само его имя было запрещено упоминать, а потому некоторое время его называли по месту ссылки — государь Сануки. Ёринага же в сопровождении вассалов прибыл в Нара, надеясь повидать перед смертью отца, однако тот отказал ему во встрече, и Ёринага вскорости умер от раны.
После усмирения мятежа те немногие Тайра, что оказались на проигравшей стороне, были поручены заботам Тайра-но Киёмори. Он был не в лучших отношениях с ними, а потому с лёгким сердцем приказал их казнить — в «Повести о смуте годов Хогэн» даже утверждается, что Киёмори казнил дядю и двоюродных братьев с тем умыслом, что Минамото-но Ёситомо также придётся казнить родных, которых среди мятежников было много больше, и к тому же среди пленных были его отец и братья. Если верно то, о чём говорит повесть, то правящий император Го-Сиракава и Тайра-но Киёмори умышленно поставили Ёситомо в безвыходную ситуацию. Если бы он отказался казнить пленных мятежников, то показал бы себя плохим вассалом, ослушником, идущим против воли государя. В то же время казнь отца и братьев неминуемо вызвала бы общественное осуждение, что тоже ослабило бы его позиции как военного лидера. И в том, и в другом случае род Минамото был бы ослаблен настолько, что уже никогда не мог бы играть сколь-либо важные роли. Го-Сиракава, вероятно, таким образом избавлялся от чересчур возомнивших о себе Минамото — не зря же столько Минамото воевали против Го-Сиракавы. Для Тайра-но Киёмори уничтожение Минамото означало усиление рода Тайра, ведь если ранее этим двум воинским родам приходилось соперничать друг с другом в стремлении получить более выгодные должности, то теперь у Тайра соперников не оставалось.
Минамото-но Ёситомо не стал перечить императору и распорядился казнить отца и братьев. Когда он управился с ними, от Го-Сиракава последовал новый приказ — разыскать и казнить малолетних сыновей мятежника Тамэтомо, то есть братьев Ёситомо. Он справился и с этим, приказав зарубить четверых детей, старшему из которых было тринадцать лет, а младшему — шесть. В результате Ёситомо лишился родственников, которые когда-нибудь могли бы оказать ему поддержку, и снискал славу не только отцеубийцы и братоубийцы, но и детоубийцы тоже. Замысел Го-Сиракавы и Киёмори сработал, и многим казалось, что --">Книги схожие с «Японские сказания о войнах и мятежах» по жанру, серии, автору или названию:
Автор неизвестен - Девять ступеней вака. Японские поэты об искусстве поэзии Жанр: Древневосточная литература Год издания: 2006 Серия: Литературные памятники |
Автор Неизвестен - Игра Веталы с человеком (тибетские народные сказки) Жанр: Древневосточная литература Год издания: 1969 |
Автор Неизвестен - Повесть о заколдованных шакалах. Древние тамильские легенды. Жанр: Древневосточная литература Год издания: 1963 |
Автор Неизвестен - Книга о шаманке Нисань Жанр: Древневосточная литература Год издания: 1992 |
Другие книги из серии «ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПАМЯТНИКИ ДРЕВНЕЙ ЯПОНИИ»:
Японский эпос - Сказание о годах Хогэн Жанр: Древневосточная литература Год издания: 1999 Серия: ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПАМЯТНИКИ ДРЕВНЕЙ ЯПОНИИ |
Автор Неизвестен - Кодзики. Записи о деяниях древности Жанр: Древневосточная литература Год издания: 1994 Серия: ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПАМЯТНИКИ ДРЕВНЕЙ ЯПОНИИ |
Автор неизвестен -- Древневосточная литература - Кодзики. Записи о деяниях древности Жанр: Древневосточная литература Год издания: 1994 Серия: ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПАМЯТНИКИ ДРЕВНЕЙ ЯПОНИИ |
Автор Неизвестен - Японские сказания о войнах и мятежах Жанр: Древневосточная литература Год издания: 2012 Серия: ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПАМЯТНИКИ ДРЕВНЕЙ ЯПОНИИ |