Автор неизвестен -- Древневосточная литература - Кодзики. Записи о деяниях древности
Название: | Кодзики. Записи о деяниях древности | |
Автор: | Автор неизвестен -- Древневосточная литература | |
Жанр: | Древневосточная литература | |
Изадано в серии: | ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПАМЯТНИКИ ДРЕВНЕЙ ЯПОНИИ #2 | |
Издательство: | «Шар» | |
Год издания: | 1994 | |
ISBN: | 5-7192-0006-1 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Кодзики. Записи о деяниях древности"
Повинуясь высочайшему приказу императрицы Гэммэй, придворный историограф Оно Ясумаро весной 712 г. представил на ее суд три свитка «Записей о деяниях древности». Первый свиток этого древнейшего памятника японской письменности включает в себя свод мифов.
Заключительные два свитка «Кодзики» содержат изложенные в хронологическом порядке события японской истории до начала VII в., генеалогию и деяния первых императоров. «Кодзики» являются священной книгой синтоизма — национальной религии японцев.
Полный перевод памятника публикуется впервые.
В книге использованы иллюстрации из альбома «Нихонбунка-но рэкиси». Токио, 1979. т. 1.
Читаем онлайн "Кодзики. Записи о деяниях древности". [Страница - 83]
(обратно)
286
«Взобрался на ольху, / Что растет на холме» — «Нихон сёки» приписывает эту песню человеку, сопровождающему государя.(обратно)
287
«Голубые одежды с красными поясами» — в одежды этих цветов облачались во время важнейших синтоистских церемоний.(обратно)
288
Кадураки-но Питокотонуси-но Опоками — буквально: Великий бог-хозяин одного слова из Кадураки. Данный эпизод, вероятно, связан с падением рода Кадураки и захватом государевым родом его привилегий.(обратно)
289
«Она убежала на холм и скрылась там» — «Харима-фудоки» сообщает об обычае, согласно которому девушка, получившая предложение, должна была убежать и спрятаться. Жениху же полагалось найти ее и уже тогда жениться на ней (Древние фудоки. с. 70).(обратно)
290
«Дворец Писиро / В Макимуку» — дворец государя Кэйко: (71-130). Это несовпадение (дворец Ю:ряку находился в Патусэ) доказывает, что готовая песня была инкорпорирована в повествование позже.(обратно)
291
«Из древесины пи» — кипарисовик японский, Chamaecyparis obtusa (соврем. хиноки — «солнечное дерево»), священное дерево синтоизма.(обратно)
292
«Листья… падают, плавают / Как масло / В драгоценной чаше» — в этой песне, начинающейся с похвалы государю и его дворцу, Унэмэ умело объединяет концепцию «мирового древа» с креативным мифом («в то время, когда земля еще не вышла из младенчества, и, подобно выплывающему маслу, медузой носилась [по морским волнам]…» — см. т. 1. с. 38), чем и заслуживает прощение Ю:ряку.(обратно)
293
«В наплечных платках» (пирэ, соврем. хирэ) — деталь одеяния придворных дам.(обратно)
294
«Как трясогузки / Со скрещенными хвостами» — имеются в виду шлейфы платьев придворных дам.(обратно)
295
Амагатари-ута — песни, исполнявшиеся на Празднике первых плодов, а также при восшествии нового государя на трон.(обратно)
296
«Дочь оми, / Водолея» — Касуга-но Водо Пимэ была дочерью Вани-но Сатуки-но Оми. Макура-котоба к титулу оми является мина сосоку («наливающий воду»), переведено у нас как «водолей», поскольку оми обнаруживает фонетическую близость к уми («море», «океан») и к уво («рыба»).(обратно)
297
Уки-ута — уки означает «чарка», ута — «песня».(обратно)
298
«Шестой год Змеи» — соответствует 489 г. н. э.(обратно)
299
Ипитоё-но Опокими — дочь государя Ритю:. Согласно «Нихон сёки», перед смертью государя Сэйнэй разыскали принцев Опокэ и Вокэ, которые были назначены наследниками.(обратно)
300
«Мой воин / Любимый носит / Меч у своего бедра» — песня записана не фонетически, как другие песни «Кодзики», а иероглифами в их смысловом значении.(обратно)
301
Изаповакэ — государь Ритю:.(обратно)
302
[Новый государь] — имеется в виду Вокэ, получивший посмертное имя Кэнзо:.(обратно)
303
«Рушатся углы» — песня в форме катаута, предполагающая поэтический ответ. Эти песни представляют собой поэтическое состязание между Сиби и Вокэ. Данная песня, похоже, намекает на нестабильность положения, в котором очутился правящий род. Следующая же — упрекает придворных в том, что он пришел в упадок.(обратно)
304
«За восьмислойный плетень [владений] Оми» — Сиби-но Оми высмеивает нерешительность принца. Одновременно в песне содержится намек на то, что Вокэ-но Микото не может добиться благосклонности Опуво.(обратно)
305
«Тунец» (сиби) — омонимично имени Сиби.(обратно)
306
«На его плавниках» (хатадэ-ни) — одновременно может означать «в его рукавах».(обратно)
307
«И этот плетень можно поджечь» — единственная песня в «Кодзики», имеющая поэтическую форму буссокусэки (5-7-5-7-7-7), где шестая строка повторяет пятую с небольшими вариациями. (обратно)308
«Вот такими песнями они состязались до рассвета» — подобный обмен песнями, носивший ритуальный характер, послужил --">Книги схожие с «Кодзики. Записи о деяниях древности» по жанру, серии, автору или названию:
Автор неизвестен -- Древневосточная литература - Удивительные истории нашего времени и древности Жанр: Древневосточная литература Год издания: 1988 Серия: Библиотека китайской литературы |
Автор Неизвестен - Кодзики. Записи о деяниях древности Жанр: Древневосточная литература Год издания: 1994 Серия: ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПАМЯТНИКИ ДРЕВНЕЙ ЯПОНИИ |
Автор неизвестен -- Древневосточная литература - Махабхарата. Рамаяна Жанр: Древневосточная литература Год издания: 1974 Серия: Библиотека всемирной литературы |
Автор неизвестен -- Древневосточная литература, Эпосы, мифы, легенды и сказания - Кхмерские мифы и легенды Жанр: Древневосточная литература Год издания: 1981 Серия: Сказки и мифы народов Востока |
Другие книги из серии «ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПАМЯТНИКИ ДРЕВНЕЙ ЯПОНИИ»:
Японский эпос - Сказание о годах Хогэн Жанр: Древневосточная литература Год издания: 1999 Серия: ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПАМЯТНИКИ ДРЕВНЕЙ ЯПОНИИ |
Автор неизвестен - Повесть о смуте годов Хэйдзи Жанр: Древневосточная литература Год издания: 2011 Серия: ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПАМЯТНИКИ ДРЕВНЕЙ ЯПОНИИ |
Автор Неизвестен - Кодзики. Записи о деяниях древности Жанр: Древневосточная литература Год издания: 1994 Серия: ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПАМЯТНИКИ ДРЕВНЕЙ ЯПОНИИ |
Автор неизвестен -- Древневосточная литература - Кодзики. Записи о деяниях древности Жанр: Древневосточная литература Год издания: 1994 Серия: ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПАМЯТНИКИ ДРЕВНЕЙ ЯПОНИИ |