Автор неизвестен - Двадцать пять рассказов Веталы
Название: | Двадцать пять рассказов Веталы | |
Автор: | Автор неизвестен | |
Жанр: | Древневосточная литература | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Государственное Издательство Художественной Литературы | |
Год издания: | 1958 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Двадцать пять рассказов Веталы"
Первые века нашей эры дали многочисленные повествовательные произведения на санскрите — литературном языке древней Индии. От этого времени сохранились замечательные литературные памятники, содержащие злую сатиру на жадных монахов и трусливых царей, глубокое раздумье о путях к счастливой жизни, восхищение храбростью и мужеством народных героев. Среди этих произведений — «Веталапанчавиншати» («Двадцать пять рассказов Веталы»). Книга представляет большой интерес в историко-литературном плане, свидетельствует о творческом даре народных масс Индии и всего человечества в целом.
Читаем онлайн "Двадцать пять рассказов Веталы". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (36) »
Двадцать пять рассказов Веталы
Перевод с санскрита И. Серебрякова
Государственное издательство художественной литературы
Москва — 1958
Вступительная статья и примечания И. Серебрякова
Оформление художника А. ВЕЛЮКИНА
ИНДИЙСКАЯ НАРОДНАЯ КНИГА «ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ РАССКАЗОВ ВЕТАЛЫ»
«Океан из потоков сказаний» — так называется один из древнейших памятников индийской повествовательной литературы, но это название с успехом можно применить ко всей литературе народов Индии. Еще в средние века Индия была для народов Европы не только сказочной страной, но и страной сказок. Хорошо известно, что одним из результатов взаимного влияния культур различных народов в этот период было проникновение многих индийских сюжетов в литературы других народов.Начало повествовательной литературы народов Индии теряется в глубокой древности, и если до сравнительно недавнего времени его относили ко второму тысячелетию до нашей эры, то после новейших археологических раскопок есть основания считать, что уже в третьем тысячелетии до н. э. в Индии, у народов, создавших культуру долины Инда, существовала значительно развитая повествовательная литература. Предположение эго основывается на том факте, что при раскопках были найдены печатки с сюжетными рисунками.
Дошедшие до нас древнейшие памятники повествовательной литературы относятся к концу второго — началу первого тысячелетия до н. э. Сказания и легенды, содержащиеся в священных книгах древних индийцев — ведах, многочисленные сказки, включенные в буддийский канон, величественные эпические поэмы народов древней Индии «Махабхарата» и «Рамаяна», разнообразнейшие произведения народного гения, собранные в «Брихат-Катха» («Великий сказ»), надолго стали неисчерпаемой сокровищницей сюжетов и средств художественной выразительности для поэтов и писателей позднейших периодов.
Первые века нашей эры дали многочисленные повествовательные произведения как на санскрите — литературном языке древней Индии, так и на народных языках — так называемых пракритах. От этого времени сохранились замечательные памятники, донесшие до нас лучшие образцы рассказов и сказок индийцев. Народные книги «Панчатантра» (Пятикнижие), «Хитопадеша» (Добрый совет), «Веталапанчашншати» (Двадцать пять рассказов Веталы), «Синасанадватриншати» (Тридцать два рассказа царского трона), «Бхаратакадватриншати» (Тридцать две истории про монахов) и многие другие представляют собой и злую сатиру на жадных монахов и трусливых царей, и глубокое раздумье о путях к счастливой жизни, и насмешку над алчным купцом, и восхищение храбростью и мужеством народных героев. Значение народных книг в истории развития литературы и становления важнейших литературных жанров неизмеримо велико. Это неоднократно отмечали классики марксизма-ленинизма. Ф. Энгельс, в частности, посвятил народным книгам свою статью «Немецкие народные книги», в которой говорит: «Разве не является большой похвалой для книги то, что она — народная книга?..»[1]
Отдельными памятниками древнеиндийского фольклора занимались много и плодотворно, но до сих пор, к сожалению, нет обобщающей работы об индийских народных книгах, которой они бесспорно заслуживают. Хорошо известна та роль, которую сыграли в развитии литературы народные книги Европы — из таких книг, как сказания о Фаусте и Уленшпигеле, выросли замечательные произведения мировой литературы «Фауст» Гете и «Тиль Уленшпигель» Шарля де Костера.
Несколько по-иному сложилась судьба индийских народных книг, но им принадлежит не менее почетное место в истории не только индийских литератур, но и литератур народов Европы и Азии. Хорошо известно триумфальное шествие веселой и мудрой «Панчатантры» в европейских и ближневосточных литературах, закончившееся отголосками в гетевском «Рейнеке-Лисе». «Двадцать пять рассказов Веталы» получили широкое распространение в странах юго-восточной Азии, в Монголии и Тибете. Известен также их персидский вариант. Трудно говорить о причинах того, что --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (36) »
Книги схожие с «Двадцать пять рассказов Веталы» по жанру, серии, автору или названию:
Юань Кэ - Мифы древнего Китая Жанр: История: прочее Год издания: 1965 |
Другие книги автора « »:
Автор неизвестен - Арсенал-Коллекция 2015 №03 (33) Жанр: Военная техника и вооружение Год издания: 2015 |
Автор неизвестен - Операция «Искра». Прорыв блокады Ленинграда Жанр: История: прочее Год издания: 2012 |