Библиотека knigago >> Литература по эпохам >> Литература ХX века (эпоха Социальных революций) >> Уроки горы Сен-Виктуар


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 408, книга: Избранная и беглец
автор: Оливия Штерн

Главное, будь рядом — для меня это награда, Поверь в мечту, и твое чудо произойдет, Мы сдвинем горы вместе, Растопим любой лед. Гамора «Дети солнца» Иногда в бездушной машине больше тепла и добра, чем у тех, кто близок родственными связями. Прочитала с большим удовольствием роман, которые написала замечательная автор Оливия Штерн "Избранная и беглец". Интригующее название книги. Роман написан в замечательном жанре Любовная космическая фантастика, приключения. Автор показала...

Петер Хандке - Уроки горы Сен-Виктуар

сборник litres с оптимизированной обложкой Уроки горы Сен-Виктуар
Книга - Уроки горы Сен-Виктуар.  Петер Хандке  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Уроки горы Сен-Виктуар
Петер Хандке

Жанр:

Литература ХX века (эпоха Социальных революций), Зарубежная классическая проза

Изадано в серии:

loft. Нобелевская премия: коллекция

Издательство:

Эксмо

Год издания:

ISBN:

978-5-04-111085-7

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Уроки горы Сен-Виктуар"

Петер Хандке – лауреат Нобелевской премии по литературе 2019 года, участник «группы 47», прозаик, драматург, сценарист, один из важнейших немецкоязычных писателей послевоенного времени.

Тексты Хандке славятся уникальными лингвистическими решениями и насыщенным языком. Они о мире, о жизни, о нахождении в моменте и наслаждении им. Под обложкой этой книги собраны четыре повести: «Медленное возвращение домой», «Уроки горы Сен-Виктуар», «Детская история», «По деревням».

Живописное и кинематографичное повествование откроет вам целый мир, придуманный настоящим художником и очень талантливым писателем.

НОБЕЛЕВСКИЙ КОМИТЕТ: «За весомые произведения, в которых, мастерски используя возможности языка, Хандке исследует периферию и особенность человеческого опыта».


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: авторский сборник,лауреаты Нобелевской премии,немецкая литература

Читаем онлайн "Уроки горы Сен-Виктуар" (ознакомительный отрывок). [Страница - 5]

падавшим на лицо и грудь, как будто потерянный оттого, что то место, куда он теперь вернулся, было не домом, а всего-навсего крышей над головой, он стоял застыв на месте, словно копируя оцепеневшего Зоргера, как и он устремив взгляд на бескрайние водные просторы, с сигаретой в зубах, с таким же перекошенным лицом, всем своим видом как будто взывая о помощи, напоминая одного из тех, кто идет в колонне, где один не отличим от другого, где каждый смотрит в затылок впереди идущего.

Лауффер был одним из тех друзей, с которым у него установились близкие отношения, но в этих отношениях не было, однако, никакого панибратства, в них чувствовалась скорее какая-то робкая вежливость. Невозможно было представить, чтобы кто-нибудь из них, при том что в их повседневной жизни многое зависело от настроения, позволил бы себе выплеснуть наружу свои эмоции (хотя иногда это было бы даже полезно). Им приходилось делить рабочую комнату на двоих, но только один раз, в самом начале, они повздорили из-за чего-то, а так – без всяких договоров каждый знал свое место, и в спальне тоже, – в доме было только два этих помещения. У них было много общего, и это казалось само собой разумеющимся, хотя при этом если они делали что-нибудь вместе, то это выглядело скорее случайностью; каждый занимался своим делом, и даже внутри дома у каждого из них были свои тропы. Они никогда не ели по-настоящему вместе, просто один подсаживался к другому, если тот решил как следует пообедать, и тогда неизменно раздавался вопрос: «Выпьешь со мной вина?» Если же кто-нибудь из них хотел послушать музыку, то другой не уходил из комнаты, а сидел и слушал как будто безучастно, только, быть может, постепенно втягиваясь, – и тогда мог даже попросить поставить что-то снова.

Лауффер был лжецом; Зоргер при всем внешнем спокойствии и невозмутимости все еще оставался непостоянным человеком, чье непостоянство выражалось порой в резком переходе к абсолютному равнодушию или даже неверности: оба они догадывались или знали дурные стороны друг друга, с которыми они молча мирились (непостижимым образом предчувствуя, когда они должны проявиться, в то время как тот, против кого они, собственно говоря, направлены, продолжал оставаться в полном неведении) и, забавляясь про себя, что каждый из них по отношению к посторонним может вести себя как последняя сволочь, никогда не позволяли себе ничего подобного по отношению друг к другу, радуясь тому, что они уже так долго вместе: рядом с другом каждый казался себе вполне благонамеренным и уж во всяком случае не злодеем.

Их нельзя было назвать парой, даже по контрасту; за все эти годы они стали скорее партнерами и оставались ими даже на расстоянии – сработавшейся командой, но не закадычными друзьями: враги одного спокойно могли быть добрыми знакомыми другого.

У лжеца Лауффера, в общем-то, не было врагов, его лживость замечали только исключительно женщины, да и то немногие; заметив ее, однако, они считали, что владеют теперь какой-то невероятной трагической тайной, которую они должны хранить по гроб жизни, и потому, прибрав Лауффера к рукам, так что весь прочий мир оказывался уже исключенным из этой связи, спешили заключить с ним союз.

Где бы он ни появлялся, он, не прилагая со своей стороны никаких особенных усилий, тут же становился всеобщим любимцем, и люди даже за глаза называли его запросто по имени, причем не только здесь, на американском континенте, где это в общем принято. Конечно, случалось, на него сердились, как сердятся, бывает, на своих кумиров, не более того, но никто бы никогда не позволил постороннему обругать его. При всей его физической непоседливости – правда, когда он, насилуя себя, тихо сидел против погрузившегося в мысли Зоргера, он выглядел как послушный игрушечный мальчик – он с первого взгляда, при всей своей не слишком атлетической, но вместе с тем какой-то забавной и потому казавшейся родной массивной фигуре, производил впечатление счастливого согласия, некоей находящейся в беспрестанном движении середины, в которой хотелось принять участие; в нем, в этом лжеце, было что-то надежное: всякий раз при виде его ты чувствовал какое-то облегчение или просто радость от встречи, даже если он только просовывал голову в дверь.

Правда, он никогда не врал первым, он лгал только тогда, когда читал в устремленных к нему восторженных глазах всех этих благонамеренных – других он просто не знал – некое ожидание Спасителя, которое он, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Уроки горы Сен-Виктуар» по жанру, серии, автору или названию:

Река, разбудившая горы. Кирилл Никифорович Рудич
- Река, разбудившая горы

Жанр: Краеведение

Год издания: 1977

Серия: АН СССР. Научно-популярная литература. Человек и окружающая среда

Воровка фруктов. Петер Хандке
- Воровка фруктов

Жанр: Современная проза

Год издания: 2022

Серия: loft. Нобелевская премия: коллекция

Другие книги из серии «loft. Нобелевская премия: коллекция»:

Сорок одна хлопушка. Мо Янь
- Сорок одна хлопушка

Жанр: Современная проза

Год издания: 2021

Серия: loft. Нобелевская премия: коллекция

Уроки горы Сен-Виктуар. Петер Хандке
- Уроки горы Сен-Виктуар

Жанр: Литература ХX века (эпоха Социальных революций)

Год издания: 2020

Серия: loft. Нобелевская премия: коллекция

Воровка фруктов. Петер Хандке
- Воровка фруктов

Жанр: Современная проза

Год издания: 2022

Серия: loft. Нобелевская премия: коллекция

Второй меч. Петер Хандке
- Второй меч

Жанр: Зарубежная современная проза

Год издания: 2021

Серия: loft. Нобелевская премия: коллекция