Библиотека knigago >> Приключения >> Приключения >> Салфур: Тайны Запретного Леса


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1541, книга: Мужчины своих женщин
автор: Алексей Серов

"Мужчины своих женщин", написанная Алексеем Серовым, это остроумное и проницательное исследование мужской психологии в современном обществе. Серов погружается в сложный мир мужских мыслей, чувств и поступков, предлагая честный и иногда безжалостный взгляд на их мотивацию и поведение. Книга начинается с предпосылки, что в центре жизни каждого мужчины лежит его связь с женщинами - будь то матери, сестры, любовницы или жены. Через серию увлекательных рассказов Серов исследует различные...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Клубок змей. Франсуа Мориак
- Клубок змей

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1957

Серия: Зарубежный роман ХХ века

Анастасия Бегерус - Салфур: Тайны Запретного Леса

Салфур: Тайны Запретного Леса
Книга - Салфур: Тайны Запретного Леса.  Анастасия Бегерус  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Салфур: Тайны Запретного Леса
Анастасия Бегерус

Жанр:

Ужасы, Современная проза, Приключения

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Салфур: Тайны Запретного Леса"

Одним утром мальчик-сирота Бран Каллаган просыпается в сыром и довольно мрачном подвале, на покосившихся полках которого находит различные баночки со странными эссенциями, черепа хищных зверей и прочие атрибуты совершенно иного мира. В этом загадочном месте оказывается не он один. Четверо подростков родом из той же деревушки, что и сам Бран, стали невольными жертвами таинственного похищения. Вернутся ли герои в деревню? Смогут ли пережить многочисленные встречи со зловещими лесными обитателями: двуликой ведьмой, болотными монстрами, хищными феями и загадочным сатиром? Это зависит только от принятых ими решений и слаженных действий. Вот только один из них вовсе не разделяет желания остальных вернуться домой, направляя все свои силы на то, чтобы разгадать сокровенные тайны и мистическую сущность запретного для людей леса.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,романтика,приключенческое фэнтези,темное фэнтези / dark fantasy


Читаем онлайн "Салфур: Тайны Запретного Леса" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Анастасия Бегерус Салфур: Тайны Запретного Леса

Глава 1


Книгаго: Салфур: Тайны Запретного Леса. Иллюстрация № 1
Старая телега, мерно покачиваясь из стороны в сторону, ехала по извилистой туманной дороге. С каждым поворотом ее обступали деревья, словно голодные волки свою добычу, а лесные обитатели давали о себе знать, кто шурша, кто ухая со всех сторон. Лошадь неодобрительно ржала, натыкаясь копытом на очередной лежачий камень или острую ветку. Извозчик нервно бил поводьями по ее полным бокам — явно спешил покинуть это подозрительное место.

— Нам бы скорее убраться отсюда. Не по себе мне как-то, — шептал грузный возница, косясь на мрачную лесную чащу и крепко сжав в руках кожаные уздцы. — А если они и нас? Ну, того… ты понял.

— Закрой свой грязный рот, Дэр! Ты можешь просто молчать и управлять этой чертовой повозкой? — сквозь зубы процедил высокий светловолосый мужчина.

На несколько секунд воцарилось напряженное молчание, нарушаемое лишь тихим перешептыванием высоких хвойных исполинов и ночной трелью садовой камышовки. Дэр нервно ерзал на толстой ясеневой лавке. Ему казалось, что в кустах душистой жимолости спрятались сумрачные силуэты свирепых лесных зверей. Облизывая свои огромные страшные пасти, они выжидают подходящего момента, чтобы вырваться из темной чащи и напасть на путников, вгрызться им в глотки и, высосав до мяса глазницы, оставить гнить, пока дикие животные не сбегутся на запах мертвой плоти. Вся эта дурманная атмосфера пугала его больше, чем невнятные угрозы его товарища. Он решил нарушить безмолвие, царившее между ними.

— Ты не пойми меня как-то… э-э… неправильно, Курт. Я сам знаю, что это не по-людски. Жестоко. И у тебя же там это… Ну, сам понимаешь, — круглолицый толстяк будто пережевывал слова, стараясь не вызвать в своем попутчике праведного гнева, но давалось ему это с большим трудом.

— Еще одно слово и я задушу тебя прямо здесь! — выпалил Курт, хлопнув Дэрела по шапке.

Та, кружась на осеннем ветру, слетела в грязную вязкую лужицу, оставленную проливным дождем.

— Черт! Она стоила мне целую руту, — буркнул себе под нос Дэр, закусив вздутые, словно у верблюда, обветренные губы. — Нула меня убьет…

— Нула вряд ли до тебя доберется, идиот, — с мрачным видом прошептал Курт, презрительно прищурив миндалевидные глаза, — потому что твое надоедливое бормотание с большой вероятностью может привлечь местных обитателей, которым чья-то жирная тушка придется явно по вкусу.

Дэр сглотнул накопившуюся от леденящего ужаса густую слюну — его попутчик был прав. Чем глубже въезжала скрипучая телега в лесную чащу, тем более мрачным и враждебным казалось путникам окружение, тем плотнее смыкались раскидистые кроны, закрывая собой далекое мерцание тускнеющих звезд, тем туманнее становилась извилистая дорога, ведущая к дому. Казалось, призрачные силуэты нарочно окутывали ее, дабы отпугнуть непрошенных гостей.

Когда ворон в очередной раз пролетел над лысеющей головой Дэра, зловеще крича, будто стервятник над зловонным трупом, возница не выдержал и, осадил испуганную лошадь. Воз, прежде чем остановиться, со скрипом подпрыгнул.

— Что ты делаешь, черт тебя дери?! — возмутился Курт, подскочив от неожиданной остановки. — Вот доберемся до Ардстро, люди из совета обязательно узнают о том, что ты тут вытворял, помяни мое слово.

— Давай оставим их здесь, Курт. Зачем заезжать так глубоко? — Дэр испуганно таращился в лесную темень.

— Затем, дурья твоя башка, что Брат Каллет так велел. Можешь ты за судьбу деревни побеспокоиться так, как беспокоишься за свою жалкую шкуру?

— Кто бы говорил! Ты за свою собственную до… — начал было толстяк, но товарищ внезапно отвесил ему звонкую пощечину, и на и без того красном лице остался четкий отпечаток длинной мозолистой ладони.

— Не смей о ней говорить, Дэр! Сам знаешь, все это во благо деревни, — Курт неожиданно резко смягчился и его сморщенное худое лицо вытянулось еще сильнее, приняв форму вяленого баклажана, а в водянисто-голубых глазах засияли влажные капли, будто на давно увядшем цветке заблестела утренняя роса.

Дэрел, понимая, что ляпнул лишнее, буркнул что-то неразборчивое себе под нос — кажется, это были извинения.

— Брат Каллет велел везти их в самую --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Салфур: Тайны Запретного Леса» по жанру, серии, автору или названию: