Бруно Травен - Сокровища Сьерра-Мадре
Название: | Сокровища Сьерра-Мадре | |
Автор: | Бруно Травен | |
Жанр: | Приключения, Роман, Литература ХX века (эпоха Социальных революций), Советские издания | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Молодая гвардия | |
Год издания: | 1988 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Сокровища Сьерра-Мадре"
Скамейку, на которой сидел Доббс, никак нельзя было назвать удобной. Одну планку кто-то выломал, другая сильно прогнулась, так что сидеть на ней — одно наказание. Заслужил ли он это наказание или оно назначено ему свыше несправедливо, как и большинство кар, которые сыплются на людей, — не об этом думал сейчас Доббс. О том, что сидеть неудобно, он вспомнил бы только в том случае, если бы его об этом спросили. Мысли, занимавшие Доббса, ничем не отличались от мыслей большинства людей. Например, такой вопрос: «Где бы раздобыть деньжат?» Когда у человека есть немного денег, ему легче заработать: у него есть что вложить на первый случай. А когда карманы твои пусты, решить этот вопрос неизмеримо труднее.
Читаем онлайн "Сокровища Сьерра-Мадре". [Страница - 88]
— А вообще — как нам быть дальше? — спросил он Куртина несколько погодя. — Я вот о чем подумываю: а не остаться ли мне здесь врачевателем навсегда? Мы могли бы заняться этим делом вместе с тобой. Одному мне все равно не справиться. Мне нужен помощник. А я тебе за это все мои рецепты завещаю. Они полезные, поверь!
Говард вывернул все тюки и шкуры наизнанку, он в одном из тюков обнаружил невысыпанные мешочки. Их либо не заметили, либо один из бандитов, присвоивших себе эти тюки, поленился развязать тюк, отложив это на потом, когда не будет такой спешки.
— Этого нам хватит на… на что? — вслух размышлял Говард.
— С кино ничего не выйдет? — спросил Куртин.
— Нет, на это не хватит. Я вот что думаю… а как насчет маленького магазинчика деликатесов и консервов?
— Где? В Тампико? — Куртин даже приподнялся.
— Конечно. А где же еще? — удивился Говард.
— Но когда мы были в Тампико, помнишь, за последние полгода разорились хозяева четырех больших магазинов деликатесов, — Куртин счел важным напомнить об этом старику.
— Ты прав, — согласился Говард. — Но то было почти год назад. Может, за это время что-то изменилось. Положимся на то, что нам немного повезет.
Подумав недолго, Куртин сказал:
— Твое первое предложение мне все-таки больше по душе. Попробуем хотя бы первое время прожить как врачи… или знахари… По крайней мере едой и жильем будем обеспечены. А как оно получится с магазином деликатесов, я не очень-то представляю.
— Дружище, но ведь в магазине тебе об этом и думать не придется! Захотелось есть — взял консервный нож и вскрыл баночку, а то и другую. Ешь на здоровье!
— Это все прекрасно. Но объясни ты мне, что ты станешь есть, если они явятся и опечатают твой магазинчик? Тогда ты к баночкам не подступишься!
— Об этом я не подумал, — озабоченно согласился Говард. — Ты прав, тогда к баночкам не подойдешь, и самый лучший консервный нож можно выбросить. Я тоже считаю, что на первое время дело с магазинчиком лучше отложить и заняться пока что врачеванием. И вообще — это самая почтенная профессия! В конце концов продавать консервы и деликатесы любой дурак сумеет, а вот людей на ноги ставить — далеко не каждый! Таким человеком надо родиться. Что я с полным правом могу сказать о себе самом! Давай перебирайся в мою деревню, увидишь все собственными глазами и убедишься. Ты, мой мальчик, шляпу передо мной снимешь, когда увидишь, какая я уважаемая и почитаемая личность. Несколько дней назад они собирались уже избрать меня в совет старейшин. Я, правда, не разобрался, чем там придется заниматься.
В этот момент появился один из гостеприимных хозяев Говарда.
— Сеньор, — обратился он к старику. — Нам пора в путь. Только что сюда прискакал человек из нашего селения. Говорит, собралось много людей, и все хотят видеть доктора. Его отсутствие их крайне беспокоит. Поэтому нужно отправляться немедленно.
— Ты сам все слышал, — сказал Говард, подавая руку Куртину.
Куртин улыбнулся и проговорил:
— Думаю, дня через три я смогу навестить чудо-доктора. Говард не успел ему ответить. Индейцы обступили его и со всеми предосторожностями усадили на лошадь.
И вот они уже скрылись из виду…
Перевод: Е. Факторович
Примечания
1
В Мексике «эль тигре» называют ягуара. (Прим, ред.)(обратно)
2
Тьенда (исп.) — магазинчик.(обратно)
3
Дёрти доге (англ.) — грязные псы.(обратно)
4
Джинго (разг.) — шовинист.(обратно)
5
Омбрес (исп.) — уважаемый(обратно)
6
Алькальд (исп.) — старшина общины, судья.(обратно)
7
«Велл, май бой» (англ.) — Все в порядке, мой мальчик. (обратно)--">
Книги схожие с «Сокровища Сьерра-Мадре» по жанру, серии, автору или названию:
Кевин Джеймс Андерсон - Небесный Капитан и Мир будущего Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2005 |
Андрей Дмитриевич Иркутов, Владимир Всеволодович Веревкин - А.А.А.Е. (Роман приключений. Том II) Жанр: Приключения Год издания: 2018 |
Андрей Дерендяев - Сокровища Манталы. Волшебная диадема Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2014 |
Другие книги автора «Бруно Травен»:
Бруно Травен - Корабль мертвых (пер. Грейнер-Гекк) Жанр: Морские приключения Год издания: 1986 Серия: Морской роман |
Збигнев Простак, Александр Петрович Казанцев, Лев Николаевич Скрягин и др. - На суше и на море - 1982 Жанр: Путешествия и география Год издания: 1982 Серия: На суше и на море |
Бруно Травен - Избранное Жанр: Морские приключения Год издания: 2021 |
Бруно Травен - Сокровища Сьерра-Мадре Жанр: Приключения Год издания: 1988 |