Генри Райдер Хаггард - Сборник " Парад приключений". Компиляция. Книги 1-20
Название: | Сборник " Парад приключений". Компиляция. Книги 1-20 | |
Автор: | Генри Райдер Хаггард | |
Жанр: | Приключения, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Сборник " Парад приключений". Компиляция. Книги 1-20"
Африка дала Хаггарду упоительное чувство личной свободы: по роду деятельности и из любви к путешествиям он много ездил по Наталю и Трансваалю, покоренный безграничными просторами африканского вельда, красотой неприступных горных вершин — эти своеобразные пейзажи Хаггард поэтично и романтично воссоздал во многих своих романах. Хаггард с немалым успехом пробовал свои силы и в сочинении исторических, психологических и фантастических произведений. Всё им созданное отмечено богатым воображением, необычайным правдоподобием и масштабностью повествования. Всемирную известность Хаггарду принесли романы о приключениях в Южной Африке, в которых существенную роль играет фантастический элемент; постоянная завороженность автора затерянными мирами, руинами древних загадочных цивилизаций, архаическими культами бессмертия и перевоплощения душ сделали его в глазах многих критиков одним из безусловных предтеч современного фэнтези. Популярный герой Хаггарда, белый охотник и искатель приключений является центральным персонажем многих книг.
Содержание:
1. Бенита (Перевод: А. Энквист)
2. Владычица Зари (Перевод: Ирина Архангельская)
3. Голова ведьмы (Перевод: Дарья Налепина)
4. Джесс (Перевод: К. Бутковский)
5. Дни моей жизни (Перевод: В. Голант)
6. Доктор Терн (Перевод: А. Энквист)
7. Завещание мистера Мизона (Перевод: В. Карпинская)
8. Ласточка
9. Люди тумана
10. Мечта Мира (Перевод: Н. Языкова)
11. Нада (Перевод: М. Бологовская)
12. Одиссей. Владычица Зари (Перевод: Юлия Жукова, Ирина Архангельская)
13. Ожерелье Странника (Перевод: Т. Барклаева)
14. Перстень царицы Савской (Перевод: А. Моншенсон)
15. Последняя бурская война (Перевод: В. Синелюбов)
16. Сердце Мира (Перевод: С. Кольцов)
17. Скиталец
18. Суд фараонов
19. Черное Сердце и Белое Сердце (Перевод: А. Ибрагимов)
20. Элисса (Перевод: О. Тарханова, А. Ибрагимов)
Читаем онлайн "Сборник " Парад приключений". Компиляция. Книги 1-20". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (1757) »
Оба замолчали, потом Сеймур сказал:
— Вы рассказали мне вашу историю, хотите послушать мою?
— Да, — ответила она.
— Вам не придется слушать долго, мисс Клиффорд, мне, как бедному точильщику Кенинга, нечего рассказывать. Перед вами один из самых бесполезных людей на свете, ничем не отличившийся член класса, который в Англии называется высшим. Человек, не умеющий делать ничего, что стоит делать, кроме стрельбы. Я не получил ни одной профессии, я не работал и в результате в тридцать два года, я, разоренный, потерявший почти всякую надежду человек.
— Почему вы разорены и утратили надежду? — тревожно спросила она. Его тон огорчал ее больше всего.
— Я разорен потому, что мой старый дядя, почтенный Джон Сеймур, наследником которого я считался, совершил безумие — женился на молоденькой девушке, которая подарила ему цветущих близнецов. С появлением их на свет исчезли мои надежды на наследство, а также сумма в тысячу пятьсот фунтов, которую дядя ежегодно любезно выдавал мне с тем, чтобы я поддерживал свое положение в свете. У меня были кое-какие собственные средства, но также и долги. В настоящее время аккредитив на 2.163 фунта и 14 шиллингов и маленькая наличная сумма представляют все, что у меня имеется за душой.
— Я не считаю это разорением, эта сумма — целое богатство, — с облегчением сказала Бенита. — Имея две тысячи фунтов, вы в Африке можете нажить состояние. А почему же у вас нет надежды?
— Да, мне абсолютно нечего ждать в будущем. Поистине, когда я истрачу эти две тысячи фунтов, я не сумею заработать и шести пенсов. Стоя перед такой дилеммой, я нашел, что мне остается только использовать свое умение стрелять и сделаться охотником. Я собираюсь охотиться на слонов, пока какой-нибудь слон не убьет меня. По крайней мере, — прибавил Сеймур изменившимся голосом, — я собирался поступить так еще полчаса тому назад.
ГЛАВА II. Конец «Занзибара»
— Полчаса тому назад? Почему же… — и Бенита замолчала.— Почему я изменил мой скромный план жизни? Мисс Клиффорд, я сказал вам, чем я был полчаса тому назад, теперь расскажу, что я такое в данную минуту. Перед вами человек, который раскаивается, человек, для которого открылся новый мир. Я не очень стар и думаю, что все-таки у меня есть некоторые способности. Может быть, мне на пути встретится возможность удачи, если же нет, я ради вас постараюсь найти такую возможность. Я хочу начать жить для вас более полно, чем в прошлом жил для себя. Если вы отдадите мне вашу руку, я еще смогу сделаться таким мужем для вас, которым вы будете гордиться, если нет, я напишу «конец» на могильном камне надежд Роберта Сеймура. Я чувствую, что мне не доставало именно вашей помощи, и молю вас выйти за меня замуж, хотя впереди вижу только бедность, потому что по натуре я искатель приключений.
— Не говорите так, — быстро сказала она, — все мы искатели приключений в этом мире.
— Хорошо, мисс Клиффорд. Тогда, значит, мне нечего больше говорить, теперь предстоит ответить вам.
Как раз в это время на капитанской палубе произошло смятение. Роберт увидел, как какой-то человек бросился вперед. Через минуту в машинном отделении отчаянно зазвонил колокол. Роберт знал этот сигнал: он обозначал «стой». Раздался новый звон: «задний ход на всех парах».
— Не знаю, что там такое? — сказал молодой человек своей даме.
Но раньше, чем замолкли его слова, все стало ясно. Казалось, весь нижний корпус громадного парохода совершенно остановился, тогда как верхняя его часть продолжала двигаться вперед; затем появилось другое, еще более ужасное ощущение: ноги скользили, беспомощно, тяжело, как по льду или по натертому полированному полу. Брусья хрустнули, веревки разорвались надвое с шумом пистолетного выстрела, тяжелые предметы понеслись по палубе. Толчок сорвал Бениту со стула, она натолкнулась на Роберта и оба упали. Он не ушибся и быстро вскочил, но она лежала неподвижно, и Сеймур увидел, что какой-то тяжелый предмет ушиб ей голову. Кровь бежала по ее щеке. Он поднял ее, и полный ужаса и отчаяния, прижал руку к ее сердцу. Слава Богу, оно снова начало биться. Она была жива!
Музыка прервалась, и короткое время в салоне стояла полная тишина. Потом --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (1757) »
Книги схожие с «Сборник " Парад приключений". Компиляция. Книги 1-20» по жанру, серии, автору или названию:
Виль Джемс, Анна Сьюэлл - Дымка. Черный Красавчик (сборник) Жанр: Сборники, альманахи, антологии Год издания: 2016 Серия: Антология детской литературы |
Другие книги автора «Генри Хаггард»:
Генри Райдер Хаггард - Копи царя Соломона (сборник) Жанр: Классическая проза Год издания: 2014 Серия: Всемирная классика приключений |
Генри Райдер Хаггард - Дитя бури Жанр: Исторические приключения Год издания: 1993 Серия: Квотермейн. Зулусский цикл |
Генри Райдер Хаггард - Копи царя Соломона. Священный цветок Жанр: Авторские сборники, собрания сочинений Год издания: 2015 Серия: Аллан Квотермейн |
Генри Райдер Хаггард - Дева Солнца. Джесс. Месть Майвы Жанр: Приключения Год издания: 1994 Серия: Р. Хаггард. Собрание сочинений в 12 томах |