Томас Майн Рид - Сборник романов "Классика приключений-2".Компиляция. Книги 1-16
Название: | Сборник романов "Классика приключений-2".Компиляция. Книги 1-16 | |
Автор: | Томас Майн Рид | |
Жанр: | Приключения, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции | |
Изадано в серии: | Майн Рид. Сборники | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Сборник романов "Классика приключений-2".Компиляция. Книги 1-16"
Автор родился в Ирландии в семье ирландского пастора, преподобного Томаса Майна Рида-старшего и является его полным тёзкой. Получил образование в Белфасте и в 1840 уехал в США в поисках приключений. В качестве журналиста участвовал в Мексиканской войне 1846-1848 гг. Томас Майн(правильно Мейн)Рид является ярким представителем приключенческой литературы для юношества и увлекающейся молодёжи. Его романы являются классикой этого жанра и послужили примером и вдохновляющим началом для Г.Р. Харггарда, Р.Л. Стивенсона и многих других авторов. В их числе был и Джек Лондон, зачитывающийся романами М.Рида. Наиболее читающей страной этого выдающегося автора, как ни странно, является Россия, которая не только переводила и издавала романы Майн Рида, но и экранизировала некоторые их них. Большая ценность произведений автора заключена в познавательности местности и природы описываемых событий, народов, их обычаев, истории, географии и взаимоотношений разных представителей действующих лиц произведений. Предлагаемые произведения редко издавались в СССР, да и ныне в других странах, поэтому их подборка является большим дополнением к уже известным романам автора, вошедшим в прекрасный шеститомник Детгиза от 1956 года.
Содержание: 1. Майн Рид: Беспомощная рука, или возмездие Дикого леса (Перевод: Б. Бердичевский) 2. Томас Майн Рид: Брат против брата 3. Майн Рид: В дебрях Южной Африки (Перевод: Вольпин) 4. Майн Рид: Юные охотники (Перевод: Сломинская, Грушецкая) 5. Томас Майн Рид: Вождь гверильясов 6. Томас Майн Рид: Вольные стрелки (Перевод: А Венедиктов, А Ромм) 7. Томас Майн Рид: Гудзонов залив (II книга дилогии) 8. Томас Майн Рид: Мальчики на севере 9. Майн Рид: В поисках белого бизона 10. Майн Рид: Молодые невольники 11. Томас Майн Рид: На море (Первая часть дилогии) 12. Томас Майн Рид: Остров дьявола 13. Майн Томас Рид: Отважная охотница 14. Майн Рид: Перст судьбы 15. Томас Майн Рид: Гвен Винн. Роман реки Уай (Перевод: Д. Арсеньев) 16. Томас Майн Рид: Сон в рукуЧитаем онлайн "Сборник романов "Классика приключений-2".Компиляция. Книги 1-16". [Страница - 4]
Внезапно глаза Альфа Брэндона сверкнули молнией — это проявление неприязни к одному из вновь прибывших. К кому именно, можно легко догадаться: девушка слишком юна и невинна, чтобы пробудить враждебные чувства в душе кого бы то ни было. Ее спутник — вот тот, к кому сын плантатора испытывал тайную неприязнь.
Чтобы прояснить причину этой неприязни, послушаем Билла Бака:
— Этот подлец всегда опекает девчонку старого мошенника. Ха-ха-ха, глупец этот ее папаша, ведь в такой опеке не больше смысла, чем если бы он поручил ее какому-нибудь негру! Девчонка ведь лакомый кусочек, черт возьми!
В этой реплике Бака прозвучала не только неприкрытая неприязнь к юноше, появившемуся на поляне. Он также не постеснялся отпустить колкость в адрес этой лесной красавицы. Отец ее, старый охотник, простоватый и малообразованный, очень любил и оберегал свою дочь, доверив юноше ее опеку. Конечно, юноша с радостью выполнял все наставления отца девушки, не отпуская ее ни на шаг. Большое и светлое чувство только зарождалось в его сердце. Но сыну торговца лошадьми, неотесанному и грубому малому, не было дела до таких тонкостей.
Его замечание подлило масла в огонь, бушевавший в душе Брэндона.
— Этот черномазый слишком много воображает из себя. Я предлагаю, ребята, выбить из него дурь, — заявил Альф, бросая дерзкий вызов сопернику.
— Сейчас мы покажем этому черномазому, — отозвался Слаугтер, сын хозяина таверны.
— А разве он негр? — спросил Спенсер, которому этот странный юноша был до настоящего времени не знаком. — Я бы принял его за белого.
— В его жилах течет и белая, и индейская кровь: на три четверти он белый и на четверть — индеец. Мать его была наполовину индианка из племени хохтав. Я часто видел их в нашем магазине, — поведал компании эти подробности Граббс.
— Индеец или черномазый — какая разница? — продолжил безжалостный Бак. — Его заносчивость раздражает каждого из нас; и, как говорит Альф Брэндон, давайте с ним разберемся. Все согласны, ребята?
— Все согласны!
— Что скажете, судья Рэндалл? Вы еще не сказали своего слова; и, поскольку вы — судья, мы ждем решения, ваша честь.
— О, если есть чем поразвлечься, я — с вами. Что вы предлагаете с ним сделать?
— Предоставьте это мне, — ответил Брэндон, после чего обратился к подошедшему юному метису, оказавшемуся в этот момент как раз напротив костра. — Хелло, Чак, куда ты так спешишь? Мы только что здесь соревновались — кто сможет провисеть дольше всех, держась одной рукой за эту ветку. Я полагаю, что и ты способен выдержать это испытание.
— У меня нет охоты заниматься этим; кроме того, у меня нет времени, чтобы тратить его на пустяки.
Молодой охотник остановился только на мгновение и уже намеревался идти дальше. Он понимал, что компания, которая здесь собралась, совсем для него не подходящая. Он безусловно догадывался, что эти юные охотники что-то против него затевали. К тому же, поглядев на них, он понял, что эти шестеро перебрали кукурузной водки, потому и вели себя так вызывающе.
— Ты боишься упасть и ушибиться, — с насмешкой сказал Брэндон. — В твоих жилах течет и индейская, и белая кровь. Интересно, благодаря какой из них ты такой трус?
— Трус! А ну, повтори это, мистер Альфред Брэндон! — вспылил юноша.
— Хорошо-хорошо, ну тогда докажи, что это не так, и пройди испытание. Я слышал, что ты хвастался силой своих рук. Держу пари, что я смогу продержаться на ветке дольше, чем ты или любой из нас, — предложил Брэндон.
— На что будем держать пари? — спросил вновь прибывший юный охотник. Будучи уверенным в своих силах, он рассчитывал выгодно выиграть пари.
— Моя винтовка против твоей. Учитывая ценность моего оружия, два к одному.
— Три к одному, — сказал сын владельца магазина Бак.
— Я не признаю это, — отреагировал юноша. — Я предпочитаю мое оружие вашему, сколько бы оно ни стоило. Но я принимаю ваш вызов и соглашусь на вашу ставку, поскольку вы предложили это.
— Довольно! Теперь, ребята, стойте здесь и следите, чтобы игра была честной. Ты, Слаугтер, засекай время. Вот тебе мои часы.
Тем --">
Книги схожие с «Сборник романов "Классика приключений-2".Компиляция. Книги 1-16» по жанру, серии, автору или названию:
Вячеслав Иванович Пальман - Зеленые листы из красной книги. Приключенческий роман Жанр: Приключения Год издания: 1982 Серия: Библиотека приключений и научной фантастики |
Клайв Каслер - Циклы "Хроники "Орегона" - Приключения Фарго". Компиляция. Книги 1-14 Жанр: Приключения |
Томас Майн Рид - Пронзенное сердце и другие рассказы Жанр: Исторические приключения Год издания: 2023 Серия: Майн Рид. Сборники |
Томас Майн Рид - Отважная охотница. Вольные стрелки Жанр: Исторические приключения Год издания: 1993 Серия: Библиотека приключений продолжается… |
Другие книги из серии «Майн Рид. Сборники»:
Томас Майн Рид - Гаспар-гаучо. Затерявшаяся гора Жанр: Исторические приключения Год издания: 2017 Серия: Мастера приключений |
Томас Майн Рид - Сборник романов "Классика приключений".Компиляция. Книги 1-36 Жанр: Приключения Серия: Майн Рид. Сборники |
Томас Майн Рид - Всадник без головы. Морской волчонок Жанр: Морские приключения Год издания: 2023 Серия: Иностранная литература. Большие книги |
Томас Майн Рид - Пронзенное сердце и другие рассказы Жанр: Исторические приключения Год издания: 2023 Серия: Майн Рид. Сборники |