Йон Колфер - Авиатор
Название: | Авиатор | |
Автор: | Йон Колфер | |
Жанр: | Приключения | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Эксмо, Домино | |
Год издания: | 2009 | |
ISBN: | ISBN 978-5-699-36928-7 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Авиатор"
Если человек родился в корзине терпящего бедствие воздушного шара, к гадалке ходить не надо — он вырастет авиатором. Тем более что отец Конора Брокхарта, будущего покорителя неба, капитан гвардии скромного островного государства, состоит на службе у короля-романтика, для которого слава и богатство ничто в сравнении с заботой о своих подданных. И все вроде бы идет своим чередом, ничто не нарушает идиллию, но в один несчастливый день в государстве происходит переворот, доброго короля убивают, а на его месте утверждается злобный генерал Бонвилан.
Но не может такого быть, чтобы человек, родившийся в воздухе, смирился с подобной несправедливостью. И Конор Брокхарт начинает борьбу…Читаем онлайн "Авиатор". [Страница - 140]
(обратно)
62
Планшир — деревянные или металлические перила поверх судового ограждения.(обратно)
63
Финн Мак-Кумал (Фингал) — герой кельтских мифов III в. н. э., воин, мудрец, провидец.(обратно)
64
Майское дерево — украшенный цветами столб, вокруг которого танцуют во время первомайских праздников.(обратно)
65
Эллинг — помещение для постройки или ремонта судов на берегу.(обратно)
66
Джеймс Джесси Вудсон (1847–1882) — знаменитый бандит, во время Гражданской войны в Америке был партизаном на стороне южан-конфедератов. После войны в течение тринадцати лет вместе с братом возглавлял банду, грабившую банки и поезда. Стал героем многих народных баллад и песен.(обратно)
67
По́дмости — настил, рабочая площадка на строительных лесах.(обратно)
68
Глетчер — ледник — естественные скопления масс льда на земной поверхности.(обратно)
69
Фунт (стерлингов) — денежная единица Великобритании и Ирландии; равен 100 пенсам; до 1971 г. равнялся 240 пенсам или 20 шиллингам.(обратно)
70
Помешанный (сумасшедший, безумный); по-английски: lunatic; и то и другое происходит от слова «луна».(обратно)
71
Пенни — разменная монета Великобритании и Ирландии; равняется 1/100 фунта стерлингов; до 1971 г. равнялась 1/240 фунта стерлингов, или 1/12 шиллинга.(обратно)
72
Нападение на оружие (фр.).(обратно)
73
Бусидо — моральный кодекс самураев, в котором воплощается сама сущность благородного боя.(обратно)
74
«Савой» — отель-люкс в Лондоне, открыт в 1889 г.; один из самых известных отелей мира.(обратно)
75
Питерсберг — город в штате Виргиния, США; осада Питерсберга (1864–1865 гг.) — один из последних эпизодов американской Гражданской войны.(обратно)
76
Зальцбург — город в Австрии, родина В.-А. Моцарта.(обратно)
77
Пикадилли — одна из главных улиц центральной части Лондона.(обратно)
78
Балестра — фехтовальный прием.(обратно)
79
Уэст-Энд — район Лондона, главный центр торговли и развлечений.(обратно)
80
Сведа — род растений семейства маревых, одно-или многолетние травы; около ста видов по всему земному шару; растет по засоленным местам, морским побережьям, берегам соленых водоемов.(обратно)
81
Гайд-Парк — парк в центре Лондона; один из королевских парков.(обратно)
82
Морская миля — мера длины для измерения морских расстояний, равная 1,852 километра.(обратно)
83
Тропа великана — местность в Северной Ирландии, где находится около 40 тысяч плотно прижатых друг к другу базальтовых колонн, образовавшихся в результате извержения вулкана; популярная достопримечательность Ирландии, обязанная своим названием древней легенде о Финне Мак-Кумале.(обратно)
84
Фении (от названия легендарной военной дружины III в.) — члены тайного общества, боровшегося за освобождение Ирландии от Англии в 50-х годах XIX — начала XX века.(обратно)
85
Бисмарк Отто фон (1815–1898) — немецкий государственный деятель и дипломат, первый канцлер Германской империи.(обратно)
86
«Гиннесс» — темное крепкое ирландское пиво.(обратно)
87
В системе небесных координат положение светил и любых точек на небесной сфере определяется дугами и углами, выражаемыми в градусах и в единицах времени; 360° = 24 часам.(обратно)
88
Морская сажень — морская мера длины, равная 1,83 метра.(обратно)
89
Кокни — житель Лондона, уроженец Ист-Энда, представитель рабочих слоев населения.(обратно)
90
«Парильня» — помещение для обрядового и лечебного потения у большинства индейских племен.(обратно)
91
Шестипенсовик — монета в шесть пенни (пенс — англ. pence, мн. число от penny).(обратно)
92
Эфес — рукоять сабли, шашки, шпаги, главным образом с защитным приспособлением — гардой. (обратно)93
Нервюра — элемент --">Книги схожие с «Авиатор» по жанру, серии, автору или названию:
Капитан Данри - Авиатор Тихого океана Жанр: Приключения Год издания: 2010 Серия: Классика приключенческого романа |
Другие книги автора «Йон Колфер»:
Йон Колфер - Артемис Фаул Жанр: Детская фантастика Год издания: 2011 Серия: Артемис Фаул |
Нил Гейман, Райчел Мид, Йон Колфер и др. - Доктор Кто. 11 историй (сборник) Жанр: Фантастика: прочее Год издания: 2015 Серия: Доктор Кто |
Йон Колфер - Железный Человек. Латная перчатка Жанр: Фантастика: прочее Год издания: 2017 Серия: Вселенная mарвел |
Йон Колфер - Последний дракон Жанр: О драконах Год издания: 2020 Серия: Шедевры магического реализма |