Жюль Верн - Братья Кип. Воздушная деревня: [романы]
Название: | Братья Кип. Воздушная деревня: [романы] | |
Автор: | Жюль Верн | |
Жанр: | Приключения | |
Изадано в серии: | Неизвестный Жюль Верн #16 | |
Издательство: | Ладомир | |
Год издания: | 1994 | |
ISBN: | 5-86218-134-2 (т.16), 5-86218-022-2 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Братья Кип. Воздушная деревня: [романы]"
В шестнадцатый том серии «Неизвестный Жюль Верн» включены новые переводы романов «Братья Кип» (1902) и «Воздушная деревня» (1901).
Читаем онлайн "Братья Кип. Воздушная деревня: [романы]". [Страница - 7]
Корабельный кок Коа, темнокожий, среднего роста, с мелко вьющимися волосами, мускулистый и гибкий, был из туземцев Новой Зеландии и являлся типичным представителем племени маори. Капитан намеревался списать его с корабля сразу по окончании рейса, ибо давно убедился, что Коа — человек неискренний, мстительный и злой, да к тому же еще не отличающийся чистоплотностью — качество, весьма нежелательное для кока. Ни замечания, ни наказания на него не действовали. Флиг Балт и Вэн Мод в своих замыслах не случайно рассчитывали на него.
Итак, Вэн Мод, повар Коа и четыре новичка составили «армию» Флига Балта — семь человек против трех матросов, юнги и капитана. Правда, в Веллингтоне, рассуждал боцман, на борт поднимутся судовладелец и Нат Джибсон, и тогда силы будут уравновешены. Поэтому он решил завладеть судном во время короткого перехода между Данидином и Веллингтоном, и Вэн Мод, разумеется, с ним согласился.
«Джеймс Кук» находился в каботажном плавании уже четыре месяца, множество товаров прошло через его трюмы за это время. Миновав острова Малекула, Мазво и Эроманга в архипелаге Новые Гебриды, а затем Вануа-Леву, один из островов Фиджи, бриг направлялся в Веллингтон, где мистер Хаукинс и Нат Джибсон уже ждали его прибытия. После Веллингтона корабль зайдет на Новую Гвинею с дешевым товаром для индейцев, там возьмет груз копры[16] и перламутра[17] на сумму от десяти до двенадцати тысяч пиастров[18] и отправится обратным курсом с заходом в Брисбен или Сидней. Через два месяца корабль должен вернуться в порт приписки.
Нетрудно понять, насколько непредвиденная задержка в Данидине нарушала планы капитана Джибсона. Поэтому, как только четверо матросов благодаря усилиям Балта оказались на корабле, капитан приказал закрепить шлюпки, чтобы новички не сбежали в первую же ночь.
Вечером боцман рассказал капитану подробности: в таверне завязалась драка, и он воспользовался случаем, пообещав избавить Лэна Кэннона и его товарищей от ареста; чего стоят эти парни — будет видно… Когда корабль выйдет в море, горячие головы поневоле остынут, а такие буяны часто бывают хорошими моряками. Одним словом, боцман считал эту операцию но вербовке матросов своей большой удачей.
— Посмотрим на них завтра, — сказал капитан.
— Да, — согласился боцман, надо дать им хорошенько проспаться после пьянки.
— Договорились. К тому же шлюпки закреплены на талях[19]. Если что, им придется перемахнуть через борт…
— Исключено, капитан. Я запер их в трюм, и они не выйдут, пока корабль не снимется с якоря.
— А потом?
— А потом боязнь попасть в руки полиции удержит их на борту.
— Итак, до завтра, Балт!
Наступила ночь. Запирать Лэна Кэннона и его товарищей в трюме было действительно излишней предосторожностью: они и не думали бежать, все четверо громко храпели, забывшись тяжелым пьяным сном.
На рассвете следующего дня Джибсон дал команду приготовиться к отплытию. Затем он вызвал на палубу новичков. Вэн Мод открыл люк, и четверо матросов поднялись наверх. Они уже вполне протрезвели и не испытывали ни малейшего желания бежать. Вид представших перед капитаном матросов любого мог повергнуть в тоску, но много повидавший мистер Джибсон умел сохранять спокойствие, даже когда на сердце скребли кошки. Матросы назвали свои имена, а заодно сообщили и национальность; двое англичан, ирландец и американец. Что же касается места жительства, то такового у них не оказалось, все они скитались по портовым тавернам, будучи их постоянными посетителями и одновременно постояльцами. Не было у них и вещей: не успели захватить, когда спасались от полиции. Но боцман позаботился о новичках, снабдив их одеждой, бельем и посудой дезертиров. Таким образом, не было надобности посылать их на берег за вещами, да они на этом и не настаивали.
Отпустив Лэна Кэннона, Сэкстона, Кейла и Брайса, капитан покачал головой и заметил:
— Скверная публика, Балт, не думаю, что вы сделали удачный выбор.
— Посмотрим, капитан, посмотрим, как они в деле…
— Надо следить за ними в оба!
— Разумеется, мистер Джибсон. Но, как уверяет офицер с --">Книги схожие с «Братья Кип. Воздушная деревня: [романы]» по жанру, серии, автору или названию:
Жюль Верн - Жангада. Кораблекрушение "Джонатана". Жанр: Путешествия и география Год издания: 1967 Серия: Библиотека приключений |
Жюль Верн - Жангада. Кораблекрушение «Джонатана» Жанр: Путешествия и география Год издания: 1967 Серия: Библиотека приключений №2 |
Жюль Верн - Два года каникул Жанр: Путешествия и география Год издания: 1994 Серия: Неизвестный Жюль Верн |
Другие книги из серии «Неизвестный Жюль Верн»:
Жюль Верн - Завещание чудака Жанр: Путешествия и география Год издания: 1993 Серия: Неизвестный Жюль Верн |
Анатолий Григорьевич Москвин - В поисках идеала Жанр: Критика Год издания: 1994 Серия: Неизвестный Жюль Верн |
Жюль Верн - Упрямец Керабан Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1995 Серия: Неизвестный Жюль Верн |
Жюль Верн - Цезарь Каскабель. Жанр: Путешествия и география Год издания: 1997 Серия: Неизвестный Жюль Верн |