Эрл Стенли Гарднер - Дело об испуганной машинистке
Название: | Дело об испуганной машинистке | |
Автор: | Эрл Стенли Гарднер | |
Жанр: | Приключения | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Дело об испуганной машинистке"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Дело об испуганной машинистке". [Страница - 68]
– Высокий Суд! Высокий Суд! – Гамильтон Бергер уже совершенно не владел собой. – Это просто еще одна из сумасшедших драматичных игр, которыми славится защитник. На этот раз его клиент был осужден за убийство первой степени и я намереваюсь лично убедиться в том, что виновный понесет за свой поступок высшую кару.
Мейсон показал на мужчину, стоявшего в проходе:
– Вот мой клиент. Это тот человек, которого я взялся защищать. Я намереваюсь доказать, что процесс произошел в его отсутствие. Мистер Джефферсон, прошу подойти к месту для свидетелей и дать присягу.
– Высокий Суд, вношу протест! – хриплым голосом кричал Гамильтон Бергер. – Я возражаю против процедуры такого рода. Я утверждаю, что этот обвиняемый, – тут он указал пальцем на мужчину, стоявшего с опущенной головой около защитника, – является единственным обвиняемым на этом процессе.
Судья Хартли поднял руку успокаивающим жестом.
– Попрошу тишины! Прежде, чем я приму какое-либо решение, я должен внимательно изучить это дело и понять, о каком спорном пункте ведет речь защитник. Объявляю пятнадцатиминутный перерыв, во время которого мы постараемся все выяснить. Прошу представителей обеих сторон встретиться со мной в судейской комнате. Обвиняемый пока остается под арестом.
Мейсон усмехнулся с явным удовлетворением.
Высокий мужчина с худощавым лицом, стоявший до сих пор неподвижно в проходе, повернулся лицом к залу суда. Мэй Джордан подошла к нему.
– Привет, Принц из сказки, – рискнула она неуверенным голосом.
Глаза Джефферсона засветились.
– Привет, Леди Джиневера, – шепнул он. – Мне сказали, что вы будете здесь.
– Принц... Принц из сказки!
– Оставляю его под вашей опекой, мисс Джордан, – сказал заговорщицким тоном Мейсон и с довольной миной вошел в судейскую комнату.
22
– И что все это значит? – приветствовал адвоката судья Хартли.– Это был хитроумный замысел, – начал Мейсон. – Фактически он был запланирован уже в Париже, когда Уолтер Ирвинг узнал, что должен ехать в Америку, чтобы участвовать вместе с Джефферсоном в открытии нового филиала. Он подобрал себе в помощь Марлин Шомон, очень тертую дамочку, которую парижский филиал приглашал на приемы в роли хозяйки. Ну и, конечно, Джеймса Кинкэйда. И если бы они не были такими жадными, то, вероятно, весь план бы удался. Они знали, что Бакстер намеревается перевезти контрабандой в Америку бриллианты стоимостью триста тысяч долларов. Джилли должен был выплыть за ним на лодке и доставить его в условленное место. Однако, они убедили Джилли, что из-за его прошлого Бакстер изменил планы и решил, что Кинкэйд с каким-то другим человеком, заберут его на лодку. Джилли лгал, когда говорил, что получил за свою лодку пятьдесят долларов. Он получил две с половиной тысячи, такова была условленная цена. Марлин Шомон дала мне показания под присягой.
– Минуточку, – остановил поток красноречия Мейсона судья Хартли. Это показание касается клиента, от имени которого вы выступаете в суде?
– Я не выступаю от его имени, – быстро ответил Мейсон. – Я выступаю от имени настоящего Дэвида Джефферсона, защиту которого я взял на себя по поручению «Южноафриканской Компании». Предлагаю, однако, чтобы Суд дал возможность Джеймсу Кинкэйду пригласить собственного защитника, или назначить ему такового. Он так же имеет право на новый процесс.
– Даже если то, что вы говорите, является правдой, этот человек не может иметь нового процесса! – взорвался Гамильтон Бергер. – Вы его защищали и вы проиграли дело!
Мейсон холодно улыбнулся прокурору.
– Если бы не показания Мэй Джордан относительно ее переписки с Джефферсоном, то кто знает, может быть вам и удалось бы как-то склеить это дело. Она вела переписку с настоящим Джефферсоном, а не с человеком, которого вы обвиняете в убийстве. Вы не можете доказать виновность Джефферсона потому, что его не было на процессе. Вы не можете использовать доказательства вины против --">Книги схожие с «Дело об испуганной машинистке» по жанру, серии, автору или названию:
Сергей Александрович Богдашов - Не боярское дело. Часть 18 Жанр: Героическая фантастика Серия: Не боярское дело |
Дмитрий Борисович Соколов - Лечебное дело zyablikova Жанр: Контркультура Год издания: 2022 |
Петр Иосифович Капица - В открытом море Жанр: Приключения Год издания: 1965 |
Эрл Стенли Гарднер - Дело о хитроумной ловушке Жанр: Классический детектив Год издания: 2008 Серия: Перри Мейсон |
Другие книги автора «Эрл Гарднер»:
Эрл Стенли Гарднер - Дело встревоженной официантки Жанр: Классический детектив Год издания: 2009 Серия: Перри Мейсон |
Эрл Стенли Гарднер - Дело о преследуемом муже Жанр: Классический детектив Год издания: 1997 Серия: Перри Мейсон |