Библиотека knigago >> Приключения >> Вестерн >> Место в жизни (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 878, книга: Заложница
автор: Барбара Картленд

Исторические любовные романы "Заложница" рассказывает историю леди Элизабет Стэнхоуп, молодой женщины, похищенной турками при нападении на ее корабль. Отведенная в качестве наложницы в гарем, она встречает лорда Ричарда Блэкуолла, английского аристократа, захваченного в плен во время того же нападения. Несмотря на опасность и неодобрение со стороны своего поработителя, Элизабет и Ричард влюбляются. Вместе они планируют побег, сталкиваясь с многочисленными препятствиями по...

(Слэйд) , (Marke) - Место в жизни (СИ)

Место в жизни (СИ)
Книга - Место в жизни (СИ).    (Слэйд) ,   (Marke)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Место в жизни (СИ)
(Слэйд) , (Marke)

Жанр:

Вестерн, Исторические приключения, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Место в жизни (СИ)"

Туберкулез изменил его: заставив пересмотреть жизнь и принципы, научив сострадать и думать о других. Однако на счастливый исход для себя надеяться было нечего. Вползая из последних сил на каменную глыбу, чтобы поймать чертов рассвет, Артур прощался с жизнью и не думал о том, что через несколько дней очнется в лагере индейцев, а затем проживет с ними почти год и излечится от туберкулеза. Он был благодарен им за все. Но настало время отделиться и начать искать свое место в изменившемся мире.

Читаем онлайн "Место в жизни (СИ)". [Страница - 192]

поддаться вверх, навстречу. Жесткий, почти грубый в первые секунды, поцелуй сменился мягким прихватыванием. Невысказанная просьба, жажда, требование читались в действиях, не вынуждая озвучивать их вслух.

Артур не собирался тянуть, а Фостер ждать еще дольше.

Недолгая задержка переросла в секунду приятно-дразнящего давления, а та сменилась уверенным движением бедер. Чувства обострились, удерживающая Джеймса рука подломилась в локте, ладонь напряженно хлопнула по столешнице, и шериф откинулся на спину, крепче сжимая бедра охотника ногами. Чужая ладонь мгновенно поднырнула под затылок, приподняв голову Фостера обратно, и губы Артура заглушили собой его протяжный хрип, отвлекая от первых, острых секунд проникновения.

Стол покачнулся под новым движением. Джеймс ухватился за плечо Моргана и с силой сжал, ощущая, как в ответ ладонь охотника переместилась на напряженный бок, прошлась вверх к ребрам и обратно.

Чувство заполненности оставалось диким, непривычным. Скованный стянутыми до щиколоток штанами, он по-прежнему не мог ничего противопоставить Артуру, как бы ни хотел. От двух последующих неожиданно крепких движений шериф проехался затылком по столу, выгнулся и сильнее надавил пятками Моргану ниже поясницы. Поняв этот жест, Артур чуть сбавил обороты, но даже так расслабиться было тяжко.

Однако, мало-помалу, держа необходимость этого в голове, у Джеймса начинало получаться. Он больше чувствовал вес горячего тела над собой, охотнее отзывался на движения языка и прихваты губ. Дыхание вновь стало одним на двоих. Возбуждение возвращалось, наползая медленно, точно густеющий в низине туман. И вмиг резко подскочило, стоило Артуру сжать разметавшиеся волосы шерифа и запрокинуть его голову назад, единым порывом проводя языком по открывшейся вытянутой шее. Укус слился с толчком.

— Нхах!

Шея запылала. Движение бедер повторилось. Стоящая рядом бутылка виски упала на бок и покатилась в сторону.

Фостер ожидал услышать звук бьющегося стекла, а краем сознания готов был пожалеть о разлившемся по полу виски, но вместо этого прикусил губу от хриплого выдоха Артура на ухо и вздрогнул от холодного прикосновения к бедру. Бутылка тут же полетела вниз уже его стараниями, без малейшего зазрения совести.

— Опять буянишь? — коротко засмеявшись, мельком глянув на осколки, Морган выпрямился и стал двигаться ритмичнее.

Пристальный взгляд прошелся телу шерифа. Не уступая в ощутимости реальному касанию, он скользил по вставшему члену, напряженному торсу, груди, плечам, шее. Останавливался на синяках и кровоподтеках, не успевших сойти до конца. Они не портили вид, отнюдь. Даже наоборот, делали Фостера в каком-то роде желаннее. Мужественнее, весомее. Откровеннее.

— Я не… Мнх, черт, иди ты…

Ухмыльнувшись и закусив нижнюю губу, Артур перехватил Джеймса под колени, чуть сильнее стягивая на край стола. Толчки сделались глубже, размашистее. Комната наполнилась прерывистыми вдохами, стонами, глухими шлепками бедер о ягодицы и постукиваниями стола.

В какой-то момент Морган вышел из шерифа и чуть присев, закинул его левую ногу к себе на плечо, а затем снова выпрямился. От неожиданности движения, подрыва ягодиц вверх и невозможности выпутаться, Фостер вцепился в край стола, чтобы не свалиться, ободрав при этом поясницу. Но Артур тут же налег на него, прижимая к столешнице, и вошел под новым углом до основания. Пах обдало волной возбуждения, а сладкая нега от перехватывания члена, наконец-то дождавшегося внимания охотника, сорвали новый громкий стон. Нос Моргана слепо столкнулся с влажным лбом шерифа. Губы нашли губы через секунды, мгновенно расставшись для нового гортанного звука.

Темп ускорился, жар прилил к лицу. Низ живота тянуло, тугой узел напряжения стягивался в члене под беспрерывной лаской пальцев. Джеймс чертыхнулся, накрывая руку Артура в слабой попытке усилить ощущения. Ему безумно хотелось двинуться навстречу проникающим движениям, вжаться, выгнуться, но поза позволяла только схватиться свободной рукой за затылок Моргана и не позволить ему отстраниться. Не позволить прерваться, сбить ритм, взять передышку.

Воздуха чертовски не хватало обоим. Поцелуи перешли на жаркое, замирающее дыхание из губ в губы. Они скалились,

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.