Библиотека knigago >> Приключения >> Приключения про индейцев >> Новый шериф


Написанная Кириллом Королевым, "Скандинавская мифология. Энциклопедия" - это всеобъемлющий справочник по очаровательному и захватывающему миру норвежской, шведской и датской мифологии. Эта энциклопедия является ценным ресурсом для энтузиастов мифологии, которые хотят получить глубокое понимание верований и легенд древних скандинавов. Она охватывает широкий спектр тем, от всемогущих богов и богинь Асгарда до подземных существ и духов природных явлений. Автор демонстрирует глубокие...

Хиль де Брук - Новый шериф

Новый шериф
Книга - Новый шериф.   Хиль де Брук  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Новый шериф
Хиль де Брук

Жанр:

Приключения про индейцев

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Новый шериф"

С начала эпидемии прошло четыре года. Двое торгашей и девчонка-подросток пытаются выжить в зомби-апокалипсисе. Остановка в Холбруке для них одна из многих, где можно сбыть нажитое и прибрать к рукам что-то чужое. Надеясь быстро пополнить запасы, торгаши соглашаются на предложение местного бродяги ограбить шерифа. Простое на первый взгляд ограбление оборачивается полным провалом. Смогут ли они покинуть город без потерь?
Содержит нецензурную брань.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,постапокалипсис,зомби,байкеры


Читаем онлайн "Новый шериф" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

стр.

Хиль де Брук Новый шериф

Холбрук, шт. Аризона,

За 4 месяца до событий.


Рев мотоцикла сообщил о прибытии гостя раньше, чем тот возник в поле зрения шерифа. "Харлей-Дэвидсон Дина", отражая палящее солнце аризонской пустыни, черной пулей мчал к рыжему пикапу "Форд Рейнджер". За ним старый законник устроил пункт наблюдения. Гости не всегда плохо, но люди и в прежние времена находили способы убивать и грабить. Что до сегодняшнего мира, в нем всегда стоит быть начеку, если не хочешь кончить, как двое ходунов у обочины: с пулей в башке. Подумав так, шериф отнял бинокль от глаз и, оставив его на шее, взялся за пистолет.

"Харлей" миновал ссохшиеся останки зомби и полосу дороги, занесенную клубками перекати-поля, спугнул скорпиона и остановился ярдах в пяти от перегородившего часть дороги пикапа. Ездок, весь одетый в кожу, поставил байк на подножку и замер, продолжая держать руки на руле. Он изучал препятствие на дороге, а старый чернокожий шериф в песочной рубашке и фетровом стетсоне – его самого. Движок тарахтел, расходуя бензин впустую. Проверенный годами кольт сорок пятого калибра, который шериф предупредительно держал у пояса, потел в руке. Все длилось секунд пять, после чего байкер заглушил двигатель и расседлал железного коня.

– Как шериф округа Навахо, – старик поперхнулся, округа Навахо давно не существовало, только Холбрук. – Прошу представиться и сообщить о целях прибытия. Эта дорога ведет в Холбрук и пока я отвечаю за порядок, вы обязаны подчиняться и оказывать содействие. В противном случае я буду вынужден…

Ездок остановился напротив него и сдвинул черные очки на макушку. Высокий, шести футов роста, он смотрел шерифу прямо в глаза, и хоть в его позе не было даже намека на агрессию, старик почувствовал неясную угрозу. Такая угроза исходит от крупных хищников. Даже расслабленный, хищник все равно остается хищником.

– Без проблем, друг, – бросил гость, указав на пустые руки. – Чертов зомби-апокалипсис. Такое время, да?

– Да, точно, – кивнул шериф.

– Фрэнк Чисхолм. Направляюсь на встречу со своими парнями, – мужчина кивнул на кожаную жилетку, надетую поверх куртки. – Они ждут меня в Сан Вэлли.

"Всадники ЗА", "президент" "Белмонт. Калифорния"– гласили нашивки. Сан Вэлли, город-призрак на северо-восток по сороковому шоссе. Дорога через Холбрук была самой короткой и возможно единственной, где еще можно проехать после череды ураганов, пронесшихся в прошлом году. Если его люди ждут там, значит здесь он один. Это хорошо. И похоже на правду.

– Сэмюэль Дуглас, – шериф убрал кольт в кобуру, позволив себе немного расслабиться. – Всадники… зомби-апокалипсиса?

– Новые времена, новые имена, – пожал плечами Чисхолм. – Прежнее название клуба изжило себя, когда люди начали жрать друг друга.

– Да уж.

– Приятно знать, что кто-то продолжает поддерживать порядок.

– Кто-то должен. Это все, что я умею. И я порядком стар, чтобы учиться чему-то новому.

Гость тоже был не молод. Шериф, которому перевалило за шестьдесят незадолго до начала смертельной эпидемии, навскидку мог дать ему лет сорок пять, может чуть больше. Он вспомнил себя в том возрасте – уже зрелого и опытного, но все еще крепкого и привлекательного.

– Что забыли байкеры из Калифорнии в Сан Вэлли? Насколько я знаю, живых там нет. Только мертвые, да и тех не густо.

– Перевалочный пункт. Говорят, в Сент-Луисе крупное поселение. Зона, чистая от зомби.

Шериф кивнул. Да, он что-то слышал от людей, гостивших в его городе. Последняя надежда живых. Местечко, где продолжают искать лекарство. Но где Сент-Луис и где он?

– Хотел повидать старого знакомого. До меня дошли слухи, что он жив-целехонек и окопался где-то неподалеку, а я торчу ему за одну услугу с давних пор. Решил расквитаться, пока один из нас не озомбел. Ты же шериф, должен всех знать? Большое у вас поселение?

– Не такое большое как прежде, но порядком. Выживаем, как умеем, – старик нахмурился. – Кого ищешь?

– Его зовут Питер Колби. Мы через многое прошли, пока не заварилась одна каша. Если что-нибудь слыхал о нем, я был бы очень признателен, – байкер переступил с ноги на ногу, упер руки в бока.

Он выжидающе посмотрел на шерифа. А Дуглас еще раз окинул взглядом незнакомца, торчавшую из-за спины рукоятку дробовика, наплечную кобуру, оттянутую весом заряженного пистолета, и потертый чехол с мачете на поясе. Шериф представлял закон в Холбруке, то, что от него осталось. А Питер --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.