Рафаэль Сабатини - Избранные произведения. II том
Название: | Избранные произведения. II том | |
Автор: | Рафаэль Сабатини | |
Жанр: | Исторические приключения, Авантюрный роман, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции | |
Изадано в серии: | Моя большая книга, Компиляция | |
Издательство: | Интернет-издание (компиляция) | |
Год издания: | 2018 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Избранные произведения. II том"
Рафаэль Сабатини (1875–1950) — английский писатель, прославившийся приключенческими историческими произведениями работу над которыми он начинал с чтения книг по истории, от них переходил к документам, к художественным и эпистолярным произведениям эпохи, в которых видел важнейший источник воссоздания «живой реальности прошлого». Он считал, что историк-романист должен изучить изображаемый им период с такой тщательностью, чтобы чувствовать себя в нем как дома. Но если он знает свое писательское ремесло, предостерегал Сабатини, то не станет загромождать рассказ приобретенными знаниями, а лишь наполнит и осветит ими свое повествование. В исторических романах, тем более приключенческого характера, правда и авторский вымысел могут находиться в самых разных соотношениях. По мнению Сабатини, автор вправе создать сюжет произведения не только на подлинных событиях, но и на определенной доле вымысла художника.
По собственному признанию, «не интересовавшийся ничем, кроме истории» писатель, называемый критикой «Александром Дюма современной беллетристики», делал персонажами своих книг людей минувших эпох, как реально существовавших — от Чезаре Борджа, Лжедмитрия, Колумба, до Робеспьера, Шарлотты Корде и герцога Веллингтона — так и вымышленных героев.
Во второй том двухтомного издания вошли избранные произведения автора.
Содержание:
КАРОЛИНЕЦ
ОДУРАЧЕННЫЙ ФОРТУНОЙ
БЕЛЛАРИОН
ФАВОРИТ КОРОЛЯ
ЧЕРНЫЙ ЛЕБЕДЬ
ВЕНЕЦИАНСКАЯ МАСКА
МЕЧ ИСЛАМА
МАРКИЗ ДЕ КАРАБАС
ИГРОК
КОЛУМБ
ЧЕЗАРЕ БОРДЖА:
Жизнь Чезаре Борджа
Суд герцога
Знамя Быка
КАПРИЗЫ КЛИО:
Ночи Истории
Занимательное историческое чтение на сон грядущий
V-2.0 Вычитка: MBK
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: моя большая книга, компиляция, в одном томе
Читаем онлайн "Избранные произведения. II том". [Страница - 7]
Два или три часа спустя Лэтимера ввели в камеру городской тюрьмы, где содержался Чини. Но этот Лэтимер не был похож на прежнего, одетого всегда модно и элегантно Лэтимера. Он облачился в поношенную коричневую куртку и бриджи, толстые шерстяные носки и грубые башмаки; его густые волосы свободно ниспадали на плечи.
— Я прислан комитетом безопасности, — объявил он жалкому пленнику, который забился в угол на скамью и смотрел оттуда затравленно и злобно. Лэтимер подождал немного, но, видя, что Чини не собирается отвечать, продолжил: — Едва ли вы так глупы, чтобы не понимать, какая участь вас ожидает. Вы знали, что делали, и знаете, как обычно поступают с вашим братом, когда ловят.
И без того отталкивающая физиономия Чини болезненно посерела. Он облизал губы и дрожащим голосом закричал:
— У них нет никаких доказательств, никаких!
— Когда есть уверенность, доказательства не имеют значения.
— Имеют! Имеют значение! — Чини вскочил, хрипя, как загнанный зверь, — они не посмеют расправиться со мной без суда — законного суда — и знают это! Что вы имеете против меня? Какие обвинения? Я дважды представал перед комитетом, но они не предъявили мне ничего такого, что посмели бы передать в суд.
— Мне это известно, — спокойно ответил Лэтимер, — и именно поэтому меня прислали сообщить, что завтра утром комитет отпускает вас на свободу.
Заросший многодневной щетиной рот Чини раскрылся от изумления. Тяжело дыша, он уставился на Лэтимера и дрожащими руками ухватился за край грубого стола.
— Они… выпускают меня?! — хрипло выговорил он. Его поведение стало постепенно меняться. Теперь, когда забрезжила гарантия освобождения, в его тоне засквозило даже некоторое злорадство. Он засмеялся, как пьяный, брызжа слюной, — Я знал это! Я знал — они не посмеют учинить расправу. Если бы они это сделали, им бы не поздоровилось. Они ответили бы перед губернатором. Нельзя расправиться с человеком просто так.
— Комитет понимает это, — вежливо согласился Лэтимер, — поэтому мне и разрешили прийти сюда. Однако вы чересчур обольщаетесь, мой друг. Не будьте столь опрометчивы, думая, что все безнаказанно сойдет вам с рук.
— Что?! Что? — Злорадство Чини опять сменилось ужасом.
— Я отвечу вам. Завтра утром, когда вас освободят, вы увидите меня — я буду ждать за воротами тюрьмы. А со мною — не меньше сотни городских парней; все они Сыновья Свободы, все извещены о намерении комитета и не позволят вам продолжать свой грязный шпионаж. Их ни в коей мере не смутит то, что комитет не решился вас осудить, ведь не сможет губернатор привлечь к ответу толпу. Догадываетесь, что тогда произойдет?
Бегающие глаза Чини остекленели, лицо застыло, а рот был разинут в безмолвном крике.
— Деготь и перья! — рассеял Лэтимер последние сомнения в его охваченном паникой мозгу.
— Господи! — заскулил Чини. Колени у него подогнулись, и он плюхнулся на скамью, — Боже!
— С другой стороны, — невозмутимо продолжал Лэтимер, — может статься, там и не будет никакой толпы, и я один встречу вас и пригляжу, чтобы вы покинули Чарлстон без ущерба для здоровья. Но это зависит от вас, от желания по мере сил исправить причиненное вами зло.
— Что вам нужно? Ради Бога, чего вы хотите? Не мучьте меня!
— Вы меня не знаете, — ответил Лэтимер, — я скажу вам свое имя: меня зовут Дик Уильямс. Я был сержантом у Кекленда.
— Вы никогда им не были! — воскликнул Чини.
Лэтимер многозначительно улыбнулся.
— Для того, чтобы избежать дегтя и перьев, необходимо поверить в это. Убедите себя, что я — Дик Уильямс и был сержантом Кекленда. Мы вместе нанесем завтра визит губернатору, и там вы сделаете то, что я прикажу. Если же поступите по-другому, то за воротами поместья губернатора встретитесь с моими парнями. — И он перешел к подробностям, которым Чини внимал, как зачарованный. — А теперь решайте, как вы поступите, — дружелюбно закончил мистер Лэтимер. — Я не собираюсь ни принуждать вас, ни переубеждать. Я предлагаю альтернативу и оставляю за вами свободу выбора.
Глава 3
ГУБЕРНАТОР ЮЖНОЙ КАРОЛИНЫ
Мистер Селвин Иннес, секретарь лорда Уильяма Кемпбелла в бытность того губернатором провинции Южная Каролина, вел переписку с --">Книги схожие с «Избранные произведения. II том» по жанру, серии, автору или названию:
Александр Дюма - Графиня де Шарни. Том 1 Жанр: Исторические приключения Серия: Записки врача (Дюма) |
Роберт Александрович Штильмарк - ДЕТСКАЯ БИБЛИОТЕКА. Том 65 Жанр: Исторические приключения Год издания: 2017 Серия: Детская библиотека (компиляция) |
Гарри Гаррисон - Избранные произведения. III том Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2020 Серия: Моя большая книга |
Виктор Дмитриевич Колупаев - Избранные произведения в одном томе Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2020 Серия: Моя большая книга |
Другие книги из серии «Моя большая книга»:
Иван Антонович Ефремов - Избранные произведения в одном томе Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2019 Серия: Моя большая книга |
Стивен Кинг - Избранные произведения. II том Жанр: Ужасы Год издания: 2019 Серия: Моя большая книга |
Джон Роберт Фаулз - Избранные произведения в одном томе Жанр: Зарубежная классическая проза Год издания: 2020 Серия: Моя большая книга |
Джек Холбрук Вэнс - Избранные произведения. Том II Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2018 Серия: Моя большая книга |