Джеймс Фенимор Купер - «Морская волшебница»
Название: | «Морская волшебница» | |
Автор: | Джеймс Фенимор Купер | |
Жанр: | Исторические приключения, Морские приключения | |
Изадано в серии: | Морская библиотека #27 | |
Издательство: | Маяк | |
Год издания: | 1982 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "«Морская волшебница»"
"Купер писал о своей «Морской волшебнице»: «Это, вероятно, наиболее наполненная фантазией книга автора».
Действительно, в романе сплетаются история и романтика, быт и сказка. Идиллическим видением, будто старинная гравюра, возникает на страницах романа старый Нью-Йорк с его патронами, губернаторами, купцами, бюргерами..."
Купер написал роман во время своего европейского путешествия, находясь на вилле близ Неаполя. Книга была закончена в 1829 году, и автор попытался опубликовать её в Италии, но столкнулся с запретом папской цензуры. «Морская волшебница» была издана в Дрездене.
Содержание:
— Дж. Фенимор Купер. "Морская волшебница" (роман), стр. 5-370
— Александр Наркевич. "Послесловие" (статья), стр. 371-375
Читаем онлайн "«Морская волшебница»". [Страница - 190]
(обратно)
130
Мистраль — сильный холодный северный ветер, дующий в северо-западной части Средиземного моря, зачастую переходящий в шторм.(обратно)
131
Фалы — снасти, служащие для подъема и спуска парусов.(обратно)
132
Потравить, травить — ослаблять, отпускать, увеличивать длину какой-либо снасти или якорного каната.(обратно)
133
Шекспир, «Король Лир»(обратно)
134
Голиаф — по библейскому преданию, грозный исполин, наводивший ужас на врагов.(обратно)
135
Вант-путенсы — особого рода цепи или железные полосы, прикрепленные с внешней стороны судна нижним концом к борту, а верхним — к русленю, узкой отводной площадке на уровне верхней палубы. К верхним концам вант-путенсов крепятся ванты.(обратно)
136
Батавия — старинное название Голландии.(обратно)
137
Брабант — область в северо-западной Европе. В настоящее время южная часть этой области принадлежит Бельгии, северная — Голландии.(обратно)
138
Артемида — в греческой мифологии покровительница животных и охоты, а также богиня луны. Ее храм в городе Эфесе — один из красивейших храмов Малой Азии(обратно)
139
Лаццарони — неаполитанский босяк, живущий попрошайничеством или случайными заработками.(обратно)
140
Э н е й — легендарный герой древней Трои, который, по преданию, спасся после ее гибели и переселился в Италию.(обратно)
141
Плиний Старший (23–79) — знаменитый римский ученый и писатель. Был начальником мизенского флота и погиб во время извержения Везувия, подъехав к нему на судне слишком близко.(обратно)
142
Стикс — в греческой мифологии одна из рек подземного царства, где обитали души умерших.(обратно)
143
Елисейские поля — в греческой мифологии место, соответствующее представлению о рае.(обратно)
144
Великий мантуанец — знаменитый римский поэт Вергилий (70–19 до н. э.), родившийся близ Мантуи.(обратно)
145
Термы — общественные бани в древнем Риме.(обратно)
146
Римский император Гай Цезарь Калигула (12–41), чтобы доказать, что он может пройти по морю, как по суше, приказал построить подвесной мост через залив между Бая и Поццуоли, засыпать его землей и выстроить на нем дома.(обратно)
147
Римский император Клавдий Нерон (37–68), известный своей жестокостью, после нескольких неудачных попыток отравить свою мать Агриппину, подослал к ней убийцу.(обратно)
148
Павел — один из христианских апостолов, осужденный Нероном за проповедование христианства; был, привезен в Рим и обезглавлен.(обратно)
149
Марк Юний Брут (I век до н. э.) — римский политический деятель, вместе с Кассием был организатором заговора против Цезаря и участвовал в его убийстве. Впоследствии, потерпев поражение при Филиппах от Антония, стремившегося захватить верховную власть, Брут и Кассий покончили жизнь самоубийством.(обратно)
150
Страбон (63 год до н. э. — 20 н. э.) — знаменитый древнегреческий географ и историк.(обратно)
151
Сенека (ок. 6 года до н. э. — 65 год н. э.) — римский философ и писатель.(обратно)
152
Древний город Помпеи погиб в результате извержения Везувия в 79 году.(обратно)
153
Эстуарий — широкое устье реки, размываемое морскими течениями.(обратно)
154
Шекспир, «Генрих VI», часть II.(обратно)
155
Фрахт — плата за перевозку грузов морей или за наём судна на определенный срок.(обратно)
156
Намек на великого математика древности Архимеда, которому принадлежат знаменитые слова: «Дайте мне точку опоры, и я подниму земной шар».(обратно)
157
Кесарь (правильнее — цезарь) — титул древнеримских императоров, получивший название от имени Юлия Цезаря. Выражение «отдавать богу богово, а кесарю кесарево» заимствовано из евангелия и означает: «каждому свое».(обратно)
158
Казуист — в средние века человек, умевший находить ответ на замысловатые богословские вопросы. (обратно) --">Книги схожие с ««Морская волшебница»» по жанру, серии, автору или названию:
Джеймс Фенимор Купер - Краснокожие Жанр: Исторические приключения Серия: Хроника Литтлпейджей, или Трилогия в защиту земельной ренты |
Джеймс Фенимор Купер - Майлз Уоллингфорд Жанр: Исторические приключения Год издания: 1998 |
Джеймс Фенимор Купер - Шпион, или Повесть о нейтральной территории Жанр: Исторические приключения Год издания: 1990 |
Джеймс Фенимор Купер - Избранные сочинения в 6 томах. Том 3. Жанр: Исторические приключения Год издания: 1962 Серия: Д. Ф. Купер. Избранные сочинения в 6 томах |
Другие книги из серии «Морская библиотека»:
Константин Михайлович Станюкович - Вокруг света на «Коршуне» Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1980 Серия: Морская библиотека |
Алексей Силыч Новиков-Прибой - Женщина в море Жанр: Советская проза Год издания: 1984 Серия: Морская библиотека |
Джеймс Фенимор Купер - Красный корсар Жанр: Морские приключения Год издания: 1990 Серия: Морская библиотека |
Вилис Тенисович Лацис - Сын рыбака Жанр: Советская проза Год издания: 1979 Серия: Морская библиотека |