Библиотека knigago >> Приключения >> Исторические приключения >> Любовь и оружие. Венецианская маска.


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1943, книга: Следы Унды Марины
автор: Сакариас Топелиус

Книга "Следы Унды Марины" Сакариаса Топелиуса — это очаровательная коллекция детских стихов, которая переносит читателей в волшебный мир воображения и невинности. Стихи Топелиуса несут в себе очарование старых добрых времен, когда мир был полон возможностей, а приключения можно было найти на каждом шагу. Они рассказывают о приключениях загадочной Унды Марины, которая оставляет после себя следы волшебства и радости, куда бы она ни пошла. Язык Топелиуса прост и элегантен, а его образы...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Связанные Местью. Кора Рейли
- Связанные Местью

Жанр: Современные любовные романы

Год издания: 2020

Серия: Хроники мафии. Рождённые в крови

Рафаэль Сабатини - Любовь и оружие. Венецианская маска.

Любовь и оружие. Венецианская маска.
Книга - Любовь и оружие. Венецианская маска..  Рафаэль Сабатини  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Любовь и оружие. Венецианская маска.
Рафаэль Сабатини

Жанр:

Исторические приключения, Авторские сборники, собрания сочинений

Изадано в серии:

Библиотека «Вокруг света», Р. Сабатини Собрание сочинений #3

Издательство:

Журнал «Вокруг света», АО «Прибой»

Год издания:

ISBN:

5-87260-003-8

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Любовь и оружие. Венецианская маска."

В третий том собрания сочинений Р. Сабатини вошли романы «Любовь и оружие» и «Венецианская маска». Действие их происходит в разное время, но в одной и той же стране — Италии, раздробленной в те времена на множество мелких государств.
Читатель найдет здесь все атрибуты классического приключенческого романа — поединки, путешествия, интриги, предательство, борьбу за власть и, конечно, романтическую любовь. Любовная интрига в обоих романах сходна — героинь принуждают выйти замуж за ненавистных им людей из высших политических соображений, но в конце концов, после многих перипетий, как и положено по законам жанра, торжествует истинное чувство.
В основу обоих романов положен подлинный исторический материал, которым хорошо владеет автор. Но это художественное произведение, и наряду с реальными историческими лицами сюжет определяют и вымышленные герои.

 

Читаем онлайн "Любовь и оружие. Венецианская маска." (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]

Тот заговор провалился, но ему на смену может прийти другой. Число тайных противников герцога растёт, и их объединение может привести к тому, что Баббьяно перестанет существовать как независимое государство. Эта угроза более чем реальна. Нас могут погубить не только предатели, но и набирающие мощь соседи. Я говорю о Чезаре Борджа. Его владения, как чума, расползаются по Италии, которую он намеревается сожрать, как артишок, лист за листом. Его жадный взор уже оборотился на нас, а что мы можем противопоставить армии герцога Валентино? Его светлость Джан-Мария в курсе всего этого, мы не раз предупреждали его, но ответом было полное безразличие. Время своё он проводит в оргиях, танцах, на охоте, а стоит нам заикнуться о государственных делах, разражается потоком проклятий.

Да Лоди смолк, поняв, что дал волю эмоциям. Но его компаньоны истолковали паузу иначе: они одобрительно кивали и перешёптывались. Франческо кивнул.

— Я полностью осознаю отмеченную вами опасность. Но… чего вы ждёте от меня? Почему ко мне пришли вы со своей болью? Я — не политик.

— Политик нам и не нужен. Баббьяно необходим воин, который сможет отразить скорую агрессию. Господин граф, нам нужны вы! Есть ли мужчина в Италии, который не знал бы о подвигах графа Акуильского? Ваши деяния в войнах Пизы и Флоренции, ваши успехи на службе Венеции достойны того, чтобы прославить вас в веках.

— Мессер Фабрицио! — пробормотал Франческо, пытаясь сдержать слишком уж разгорячившегося оратора, щёки которого пылали румянцем, но да Лоди ничего не хотел слышать.

— И неужели, мой господин, проявивши себя блестящим военачальником на службе у чужаков, вы откажетесь положить свои знания и опыт на алтарь борьбы с врагами вашей родной земли? Я не могу в это поверить, ваша светлость. Мы знаем, что Франческо дель Фалько истинный патриот, и рассчитываем на вас.

— И вы правы, — без малейшего промедления ответил Франческо. — Когда настанет час борьбы, я встану рядом с вами. Но не раньше. А что касается необходимых приготовлений… почему бы вам не обратиться непосредственно к герцогу?

Грустная улыбка появилась на губах да Лоди. Феррабраччо презрительно рассмеялся и со свойственной ему прямотой разразился гневной тирадой.

— Нам говорить с ним о мужестве, долге, чести? Да лучше я пойду в послушники к Родриго Борджа[3]. Это так же бесполезно, как лить благовония на ослиный помёт. Всё, что мы могли сказать Джан-Марии, уже сказано и не нашло в нём живого отклика, как не находит пока и в вас. Мы предложили ему ещё один путь спасти Баббьяно и отразить натиск Чезаре.

— Ага! Какой же? — осведомился граф Акуильский, переведя взгляд на Фабрицио.

— Союз с Урбино[4], — ответил да Лоди. — У Гвидобальдо две племянницы. Мы связались с ним и выяснили, что он с радостью отдаст одну из них за Джан-Марию. А породнившись с домом Монтефельтро, мы обрели бы поддержку не только Гвидобальдо, но и правителей Болоньи, Перуджи, Камерино и некоторых других городов поменьше, уже связанных семейными узами с Урбино. То есть мы вступили бы в столь мощную коалицию, что Чезаре Борджа никогда не решился бы переступить наши границы.

— Ходили такие разговоры, — кивнул Франческо. — Действительно, решение предлагалось мудрое. Жаль, что переговоры не дали результата.

— А почему не дали? Святой Боже, почему? — взревел неистовый Феррабраччо, и кулак его с силой обрушился на стол. — Да потому, что Джан-Мария не захотел жениться. Девушка, которую мы предлагали ему, хороша, как ангел, но он не пожелал даже взглянуть на неё. В Баббьяно жила женщина, которая…

— Мой господин, — поспешно вмешался Фабрицио, резонно опасаясь, что Феррабраччо наговорит лишнее, — именно так всё и было. Его высочество отказался. Женитьба не входила в его планы. Поэтому нам и не осталось ничего иного, как пригласить вас на эту встречу. Его высочество не ударит пальцем о палец, чтобы спасти герцогство, и мы обращаем наши взоры к вам. Народ на нашей стороне. На всех улицах Баббьяно открыто говорят о том, что не герцог, а вы можете защитить их дома, а потому и должны править. Во имя народа, — старик поднялся, — и от его лица, ибо мы лишь его представители, предлагаем вам корону Баббьяно. Если вы согласны, мой господин, завтра мы привезём вас в город и провозгласим герцогом. Сопротивления можно не опасаться. Лишь один человек в Баббьяно, тот самый Мазуччо, которого вы видели у дороги, сохраняет --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Библиотека «Вокруг света»»:

Суд герцога. Рафаэль Сабатини
- Суд герцога

Жанр: Исторические приключения

Год издания: 1992

Серия: Библиотека «Вокруг света»

Белларион. Жатва.. Рафаэль Сабатини
- Белларион. Жатва.

Жанр: Историческая проза

Год издания: 1995

Серия: Библиотека «Вокруг света»

Маркиз де Карабас. Женитьба Корбаля.. Рафаэль Сабатини
- Маркиз де Карабас. Женитьба Корбаля.

Жанр: Историческая проза

Год издания: 1996

Серия: Библиотека «Вокруг света»

Котелок над костром. Л. Г. Ганиченко
- Котелок над костром

Жанр: Кулинария

Год издания: 1994

Серия: Библиотека «Вокруг света»