Жюль Верн - Безымянное семейство: [Роман]
Название: | Безымянное семейство: [Роман] | |
Автор: | Жюль Верн | |
Жанр: | Исторические приключения | |
Изадано в серии: | Неизвестный Жюль Верн #4 | |
Издательство: | Ладомир | |
Год издания: | 1993 | |
ISBN: | 5-86218-034-6 (т.4): 5-86218-022-2 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Безымянное семейство: [Роман]"
В четвертый том серии «Неизвестный Жюль Верн» вошел новый перевод романа «Безымянное семейство» (1889).
Читаем онлайн "Безымянное семейство: [Роман]". [Страница - 5]
Из сада губернатора открывался прекрасный вид вдаль на реку, воды которой в низовье, разветвляясь, делились островом Орлеан на два русла. Вечер был чудесный; жара спала, и в воздухе не чувствовалось ни малейшего дуновения норд-веста[49], столь опасного в другие времена года, когда он разгуляется в долине реки Св. Лаврентия. В сумерках парка залитая с одной стороны лунным светом высилась четырехгранная пирамида, возведенная в память англичанина Вольфа и француза Монкальма, которых в один день соединила смерть.
Вот уже целый час генерал-губернатор и трое сановников беседовали о серьезности ситуации, вынуждавшей их постоянно быть начеку. Брожение умов проявлялось слишком очевидно; следовало ожидать взрыва.
— Сколько людей в вашем распоряжении? — спросил лорд Госфорд у сэра Джона Кольборна.
— К сожалению, слишком мало, — ответил генерал, — даже если мне придется отозвать часть стоящих в графстве войск.
— Уточните, командующий.
— Я смогу выставить только четыре батальона и семь рот пехоты, так как из крепостных гарнизонов Квебека и Монреаля нельзя забрать ни одного солдата.
— Что у вас есть из артиллерии?
— Три-четыре полевых орудия.
— А из кавалерии?
— Только один пикет[50].
— Если потребуется распределить наличный состав по соседним графствам, — заметил полковник Гор, — этого будет явно недостаточно! Остается пожалеть, господин губернатор, что ваша милость распустили конституционистские союзы, сформированные лоялистами. Мы имели бы сейчас несколько сот карабинеров-волонтеров[51], помощь которых была бы весомой.
— Я не мог допустить организации этих союзов, — ответил лорд Госфорд. — Их соприкосновение с населением порождало бы ежедневные стычки, а мы должны избегать всего, что могло бы вызвать взрыв. Мы с вами сидим в пороховом погребе, хочешь, не хочешь — приходится ходить на цыпочках.
Генерал-губернатор отнюдь не преувеличивал. Это был человек большого ума и уживчивого нрава. Со дня своего прибытия в колонию он проявил много предупредительности в отношении французских колонистов, обладая, как отметил историк Гарно[52], «ирландской живостью характера, которая удачно сочетается с живостью канадской». Если мятеж еще не вспыхнул, то это была заслуга лорда Госфорда, привнесшего в отношения с подчиненными осмотрительность, мягкость, такт и справедливость. Как по своей натуре, так и по складу ума он был противником жестких мер.
«Сила, — повторял он, — подавляет, но не пресекает. В Англии что-то начинают забывать, что Канада соседствует с Соединенными Штатами, завоевавшими, в конце концов, себе независимость! Как я вижу, министерство в Лондоне жаждет воинствующей политики, а потому по совету комиссаров палата лордов[53] и палата общин[54] приняли большинством голосом решение о привлечении к суду депутатов оппозиции, о бесконтрольном использовании общественных средств, изменении конституции таким образом, чтобы удвоить в уездах число избирателей английского происхождения! Однако это отнюдь не свидетельствует об их мудрости. Как с той, так и с другой стороны может пролиться кровь!»
Действительно, этого приходилось опасаться. Последние меры, принятые английским парламентом, вызвали недовольство масс, достаточно было ничтожного повода, чтобы спровоцировать взрыв. От слов скоро могли перейти к делу. И в Монреале и в Квебеке вспыхивали стычки между реформистами и сторонниками англосаксонского правления — в особенности бывшими членами конституционистских союзов. Полиции стало известно, что в округах, графствах и приходах был брошен клич «К оружию!». Дело даже дошло до того, что кое-где вешали на виселице чучело генерал-губернатора. Надо было немедленно принимать меры.
— А Водрель не появлялся в Монреале? — спросил лорд Госфорд.
— Похоже, он не покидал своего дома в Монкальме, — ответил Джильберт Аргал. — Но его друзья Фарран, Клерк, Винсент Годж постоянно посещают его и поддерживают ежедневно связь с депутатами-либералами, в частности с адвокатом Грамоном из Квебека.
— Если вспыхнет мятеж, — сказал сэр Джон Кольборн, — то не останется никакого сомнения в том, что готовился он ими.
— А потому, приказав арестовать их, — добавил полковник Гор, — ваша милость, возможно, задушит --">Книги схожие с «Безымянное семейство: [Роман]» по жанру, серии, автору или названию:
Жюль Верн - Полное собрание сочинений. — Серия I («Неизвестный Жюль Верн»). В 29 т. Т. 2 Жанр: Исторические приключения Год издания: 2001 Серия: Неизвестный Жюль Верн |
Жюль Верн - ДЕТСКАЯ БИБЛИОТЕКА. Том 60 Жанр: Исторические приключения Год издания: 2017 Серия: Детская библиотека (компиляция) |
Жюль Верн - Золотой вулкан. Маяк на Краю Света. Граф де Шантелен: [Романы] Жанр: Приключения Год издания: 1999 Серия: Неизвестный Жюль Верн |
Жюль Верн - Два года каникул. Лотерейный билет № 9672. Жанр: Приключения Год издания: 1994 Серия: Неизвестный Жюль Верн |
Другие книги из серии «Неизвестный Жюль Верн»:
Анатолий Григорьевич Москвин - В ожидании возмездия Жанр: Публицистика Год издания: 1999 Серия: Неизвестный Жюль Верн |
Жюль Верн - Миссис Бреникен Жанр: Путешествия и география Год издания: 1994 Серия: Неизвестный Жюль Верн |
Жюль Верн, Мишель Верн - Необыкновенные приключения экспедиции Барсака Жанр: Путешествия и география Год издания: 1994 Серия: Неизвестный Жюль Верн |
Жюль Верн - Всеобщая история великих путешествий и великих путешественников. Часть II «Мореплаватели XVIII века» Жанр: Путешествия и география Год издания: 1997 Серия: Неизвестный Жюль Верн |