Жюль Лермина , Эжен Шаветт - Французский авантюрный роман: Тайны Нью-Йорка. Сокровище мадам Дюбарри
Название: | Французский авантюрный роман: Тайны Нью-Йорка. Сокровище мадам Дюбарри | |
Автор: | Жюль Лермина , Эжен Шаветт | |
Жанр: | Исторические приключения | |
Изадано в серии: | Классика приключений | |
Издательство: | Гриф | |
Год издания: | 1993 | |
ISBN: | 5-7707-3083-8 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Французский авантюрный роман: Тайны Нью-Йорка. Сокровище мадам Дюбарри"
В сборник вошли бестселлеры конца XIX века — произведения французских писателей Вильяма Кобба (настоящее имя Жюль Лермина) и Эжена Шаветта, младших современников и последователей А. Дюма, Э. Габорио и Э. Сю — основоположников французской школы приключенческого романа.
Читаем онлайн "Французский авантюрный роман: Тайны Нью-Йорка. Сокровище мадам Дюбарри". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (194) »
Дверь «Старого флага» закрывается, ставни запираются, железные запоры фиксируются болтами.
День, посвященный молитве, начался.
В кабачке остаются только трое посетителей. Они неподвижно облокотились на стол.
Догги, хозяин кабачка «Старый флаг», последним толчком плеча в дверь убеждается, что она заперта, а затем подходит к этим троим.
— Эй, старики! Вы остаетесь здесь спать?
И по плечу каждого из пьянчуг он отвешивает весомый удар.
Один из них от толчка катится со скамейки и опускается на пол, как мешок с картошкой.
— Проклятие! — ворчит Трип, второй из этой грациозной тройки.
Он оборачивается, скрежеща зубами, как собака, которая готова укусить. Но его лицо мгновенно разглаживается — он узнал друга.
— Доброе утро, Моп! — кричит Догги, пытаясь разбудить второго спящего.
Затем он оглядывается по сторонам.
— А где же Бам?
Тут он замечает, что Бам и есть тот, кто уже лежит на полу.
— Ох! — говорит Трип, махнув рукой: — Славный парень… но — слаб…
Бама оставляют на полу и начинают разговор.
Моп — имя которого или, вернее, кличка, означает «Тряпка» — существо жирное, маслянистое, с толстыми губами, большими глазами, толстыми обвисшими щеками. Оно распухшее, раздутое, обрюзглое…
Трип, по кличке «Подножка», человек поношенный, зеленоватый, исхудалый, с моргающими и красными глазами.
Что же касается того, которого звали Бам (мошенник), то о его лице нельзя ничего сказать, так как его не видно в мутной темноте, его окружающей…
Грязная посуда еще стоит на столе. Собеседники негромко подводят итоги прошедшего дня, героем которого стал Моп, обобрав одного джентльмена, возвращавшегося из какого-то клуба в санях…
— Рискованно! — замечает Догги. — Так можно заработать ожерелье из пеньки[1].
— Пустяки! — отвечает Моп, кладя на стол портфель. — Немой[2] не может говорить…
— Покажи-ка, — бросает Трип, протягивая руку. — О! Тут документы![3]
— Подай их мне сюда, — произносит Догги тоном человека, облаченного властью и привыкшего к повиновению.
Но в тот момент, когда он только что вынул несколько бумаг из портфеля и собирался рассмотреть их, глухой и слабый стук раздается у двери «Старого флага».
— Что это? — вздрагивают мошенники.
— Шш… — шепчет Догги.
Он гасит лампу и прислушивается.
Новый стук… На этот раз можно различить, что стучат палкой или хлыстом.
Догги кричит грубым голосом:
— Кто там? Проходите своей дорогой!
— Откройте, откройте сейчас же, — отвечает свежий и молодой женский голос.
— Знаете, — говорит Трип, — будем осторожны… Это не шутка ли полиции?..
— Погодите, я узнаю…
Догги, человек предусмотрительный, подтаскивает к двери стол и, вскарабкавшись на него, открывает потайное окошечко в передней стене.
На этот раз голос повторяет более нетерпеливо и сердито:
— Открывайте же… скорей… скорей…
— Ну? Что? — спрашивают Трип и Моп.
— Женщина, — отвечает Догги.
— Одна?
— Одна. Она приехала в санях… Одета богато… К черту! Я открываю…
Да, нечасто такое происходило в этом черном и грязном притоне!
В проеме двери вместе с волной холода возникает силуэт молодой женщины. Она высока, с густыми каштановыми волосами, роскошными волнами падающими на меховой воротник. Догги с лампой в руке невольно отступает назад при виде ее очаровательного лица, украшенного огромными голубыми глазами… Бархатная кофточка подчеркивает тонкую талию девушки… Рука, обтянутая тонкой перчаткой, придерживает складки длинной юбки-амазонки.
— Наконец! — говорит она сухо. — Слава Богу, что вы решились открыть!
Затем, входя в помещение, произносит:
— Добрый вечер, джентльмены!
Трип и Моп встают.
Красавица скользит взглядом по притону и не может, да и не старается сдержать брезгливой гримасы. Но это длится лишь мгновение — и она ослепительно улыбается.
— Прошу прощения, джентльмены, — произносит она мягким и вместе с тем уверенным голосом, — что беспокою вас в такой поздний час, а главное — во время столь серьезных занятий…
Трип сделал жест галантного протеста, скопированный Мопом и --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (194) »
Книги схожие с «Французский авантюрный роман: Тайны Нью-Йорка. Сокровище мадам Дюбарри» по жанру, серии, автору или названию:
Крис Хамфрис - Французский палач Жанр: Исторические приключения Год издания: 2003 Серия: Французский палач |
Роман Сергеевич Белоусов - Тайны морских катастроф Жанр: Исторические приключения Год издания: 1997 Серия: Занимательная история |
Игорь Всеволодович Можейко - Тайны Российской империи Жанр: Исторические приключения Год издания: 2021 Серия: Простая наука для детей |
Другие книги автора «Жюль Лермина»:
Жюль Лермина - Нью-Йоркские тайны Жанр: Приключения Год издания: 2012 Серия: Книжная коллекция МК |
Жюль Лермина, Эжен Шаветт - Французский авантюрный роман: Тайны Нью-Йорка. Сокровище мадам Дюбарри Жанр: Исторические приключения Год издания: 1993 Серия: Классика приключений |
Жюль Лермина - Роялистская заговорщица Жанр: Исторические приключения Год издания: 2016 Серия: Серия исторических романов |