Пьер Бенуа - Владетельница ливанского замка
Название: | Владетельница ливанского замка | |
Автор: | Пьер Бенуа | |
Жанр: | Исторические приключения | |
Изадано в серии: | ||
Издательство: | Терра | |
Год издания: | 1997 | |
ISBN: | 5-300-01242-4 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Владетельница ливанского замка"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Владетельница ливанского замка". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (85) »
Пьер Бенуа Владетельница ливанского замка
I
Судно вышло из гавани. Оно медленно двигается в лиловатом сумраке моря. Над старым Бейрутским молом я различил сначала остроконечные верхушки мачт, потом две черные трубы. Вот оно уже в открытом море. Через полчаса оно скроется из виду.Я узнаю судно. Это «Сфинкс», — пароход, который высадил меня здесь три года тому назад, когда жизнь открывалась передо мной такая чистая и прекрасная.
С террасы, на которой я совершаю мою ежедневную прогулку, виден почти весь город. Мой взгляд скользит машинально налево и ищет среди зелени, окружающей американский госпиталь, скромную виллу, где эта бедняжка перестала наконец вспоминать меня…
Но мысль моя недолго останавливается на этом бесцветном воспоминании. Ливан, Ливан, твои обнаженные ущелья, лишенные с виду всякой таинственности, таят в себе больше мрака и ужаса, чем это можно себе представить! Мне надо напрячь зрение, чтобы увидеть не самый замок, а скалу, с которой можно его разглядеть. Замок, владетельница которого обратила меня в то, что я сейчас представляю из себя, — в существо, над которым власть ее была так сильна, что отняла у меня даже способность стыдиться своего состояния.
Пусть никто не заблуждается относительно значения слез, которые я проливаю. Это слезы сожаления, — отнюдь не слезы раскаяния. Я отворачиваюсь, чтобы больничный служитель не видел, как эти слезы стекают по моей щеке, падают на рукав куртки, — на то самое место, где каким-то чудом сохранились еще три чудные золотые нашивки.
А «Сфинкс», где «Сфинкс»? О, какой он уже маленький… Дорогое мне судно скрылось как-то незаметно у меня из глаз. Только дым его указывает мне, что оно идет к северу, находится на высоте впадения реки Адонис. Через два дня оно будет уже в Александрии, через восемь — в Марселе… Марсель! Вокзал, от которого отходит поезд в мой маленький городок, мой маленький городок, которого я больше никогда не увижу… Но нет! Я ни о чем не сожалею.
Пароходный ли дым еще не рассеялся, или туман сползает в сумраке по лиловатым склонам Ливана? Не знаю. Еще одну минуту попытаюсь вглядеться и отдать себе отчет… Потом все будет кончено.
Служитель делает знак: пора возвращаться. Я повинуюсь.
Апрельское утро было ясное и веселое. Солнце играло на море. Легкий туман клубился среди гор, а на вершине, свободной от облаков, сияли на солнце трогательные, красные с белым, деревушки маронитов.
Ветерок проносился среди пальмовых деревьев, колыхая их ветви, темная зелень которых еще не успела потускнеть от летней пыли. Завтрак, на который я был приглашен к полковнику Эннкену, был назначен в час. Из скромности я не хотел приходить раньше, так как знал, что дома только одна мадемуазель Эннкен. Не зная, как убить оставшиеся два часа, я накупил газет на улице Почты и расположился с ними на авеню де Франсе, на террасе Курзала. После долгого пребывания в госпитале воздух и свет опьяняли меня. Я едва держался на ногах. Тысячи золотых пылинок танцевали у меня перед глазами.
В этот утренний час в кафе было только два посетителя: молодой франт, которому чистили ботинки, причем он все время вертел голову то направо, то налево, следя за тем, достаточно ли хорошо производится эта операция, и в глубине залы, спиной ко мне, на высоком табурете у стойки бара — английский офицер.
Я пробовал читать, но безуспешно. Французские газеты, доходившие сюда только через две недели, не интересовали меня. Я полузакрыл глаза и отдался окружающему меня оцепенению.
Но вскоре меня заставили очнуться звуки голоса. Он все повышался. Это англичанин сердился на бармена. Молодой франт уже исчез.
— О, это положительно смешно! Ведь я же тебе говорю, что это для меня, только для меня.
— Невозможно, г-н майор!
— Невозможно! Почему невозможно?
— Хозяин не хочет.
— Осел твой хозяин, проклятый осел! Я сам с ним поговорю. Где он?
— Он еще не пришел.
— А, он еще не пришел!..
Последовавший поток английской ругани заставил меня обернуться.
— Майор Гобсон! — воскликнул я.
— Капитан Домэвр, черт побери! Рад встретиться, капитан. Так вы в Бейруте?
Англичанин слез с табурета и горячо пожал мне руки.
Мы встречались два года тому назад в Адене, когда мы сменяли в Киликии английские войска. Мой эскадрон пришел на смену тому, которым он командовал. В продолжение двух недель мы прожили бок о бок, я вынес от майора Гобсона впечатление человека --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (85) »
Книги схожие с «Владетельница ливанского замка» по жанру, серии, автору или названию:
Елена Арсеньевна Грушко (Елена Арсеньева) - Преступления страсти. Алчность Жанр: Исторические приключения Год издания: 2008 |
Симона Вилар - Поединок соперниц Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2011 |
Олег Валерьевич Соколов - Испанская война и тайна тамплиеров Жанр: Исторические приключения Год издания: 2015 |
Другие книги автора «Пьер Бенуа»:
Пьер Бенуа - Атлантида Жанр: Исторические приключения Год издания: 1997 Серия: Большая библиотека приключений и научной фантастики |
Пьер Бенуа - Забытый Жанр: Исторические приключения Год издания: 1997 Серия: Большая библиотека приключений и научной фантастики |
Пьер Бенуа - Соленое озеро Жанр: Приключения Год издания: 1997 Серия: Большая библиотека приключений и научной фантастики |
Пьер Бенуа - Атлантида. Забытый. Прокаженный король. Владелица ливанского замка. Кенигсмарк. Дорога гигантов.... Жанр: Исторические приключения Год издания: 1997 Серия: Большая библиотека приключений и научной фантастики |