Гарри Ясно - Регата в Греции
Название: | Регата в Греции | |
Автор: | Гарри Ясно | |
Жанр: | Морские приключения, Путешествия и география, Приключения | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | SelfPub | |
Год издания: | 2024 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Регата в Греции"
Привет морским волкам и волчицам! Главное правило яхтинга с друзьями: никто не должен быть капитаном, а все должны быть капитанами! Поднимаем паруса и отправляемся на приключение, бросая вызов грандиозным волнам и штормовой погоде… или просто лежим на палубе, наслаждаясь морским бризом. Пускай каждый за рулем почувствует себя Джеком Воробьем или Капитаном Джеком Спарроу, а каждый вечер будет окутан романтикой, словно фильм о любви на закате. Зажигаем фонарики на яхте, поднимаем бокалы с игристым и тостуем за дружбу, морскую свободу и безудержное веселье! А какие ваши самые ошеломительные истории с яхтинга? Рассказывайте нам по-пиратски с хэштегом #ЯхтингСДрузьями! Учтивое напоминание: не забудьте кошелек с золотыми монетами и картой сокровищ, чтобы действительно почувствовать себя настоящим пиратом!
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: яхтинг,Самиздат,море,морские путешествия,записки путешественников,рассказы
Читаем онлайн "Регата в Греции". [Страница - 2]
Паруса наполнились ветром, и яхта набрала ход.
— Фордак! — ругался кэп.
— Это точно! Надо выпить! — наливая полные стаканы, суетился Сильвер.
Удобно расположившись в кокпите яхты, периодически прикладываясь к наполненным стаканчикам, команда сражалась за победу.
— Лавировка! — командовал капитан, и обученные матросы лихо метались по кокпиту, хватая чёрные, синие, красные верёвки, отпускали или тянули их со всей дури.
— Поворот! — кричал Флинт хриплым голосом, матросы бросались в разные стороны, наклонялись, пропуская над головами гик, и как умалишённые работали с лебёдками.
Лазурное море, свежий ветер, вкусное вино и задушевный трёп с перерывами на исполнение бранных команд капитана делали морскую прогулку под парусами особенно приятной. Кок травил анекдоты, боцман рассказывал свои байки-страшилки, а капитан следил за ветром, ругался и вёл яхту к победе.
Несколько удачных поворотов, и мы финишируем в числе первых. Маленький греческий морской городок Эгина принял регату гостеприимно. Швартуемся в центре, у мэрии, кормой к стенке. Следующий старт через день, значит, на разграбление города только сутки — маловато будет.
— Девушки, а как называется ваша яхта? — интересуется Сильвер у соседей по стоянке, поправляя кранцы на борту.
— Поебус! — прямо отвечают девицы. На борту их яхты действительно красовалась надпись "Phoebus".
— Что вот так сразу?
— А что время зря терять.
— И это правильно, — согласился кок, переступая на соседский борт, чтобы жениться. Из каюты показались две нечёсаные физиономии. Женихи драться не стали, и разошлись миром.
Чтобы пополнить запасы, пошли в город, который начинался от кормы яхты. Каменные дома, черепичные крыши, булыжные мостовые, магазинчики, кафе и ресторанчики — типичный морской городок. В магазине, набрав часть продуктов, кок обращается на русском к продавцу:
— Грек, слышь, у тебя зелень есть? Я тебя спрашиваю. Ты что по-английски не говоришь?
И далее чуть громче:
— Ты что не понимаешь? Грин (green), Канада Грин (Canada Green) у тебя есть?
— Зачем тебе трава для лужаек? — удивляется боцман.
— Мне не нужна трава, мне нужна зелень, чтобы сделать салат.
— O, salad! Yes! Please, — догадался продавец, услышав знакомое слово "салат", и показал где находится зелень.
— Ес, Ес. Обрадовался кок. Но ты, грек, язык учи, пригодится.
В мясной лавке торг шёл уже с полчаса.
— Грек, я тебя русским языком спрашиваю, седло есть? — пытал кок продавца мяса.
— Мне не нужны ноги, мне надо седло, — не унимался кок, размахивая бараньими ногами перед лицом ничего не понимающего грека.
— Мальчики, вам помочь? — раздался приятный женский голос за спиной.
— О, па! Мамочка, вы откуда? Вы можете нам помочь, пригласив в гости.
— Я могу объяснить что вы хотите хозяевам лавки, а дома у меня — муж грек.
Седла барашка в ассортименте не оказалось, а девушка родом из Киева и здесь замужем. Мы её пригласили на вечеринку и двинули к пристани.
Тем временем шла подготовка к Regatta-Party. Готовился шашлык, подтаскивалось вино, звучала музыка. На халяву собрались экипажи яхт из Англии, Швеции и Франции со своей посудой. Тусовка собралась развесёлая, кто-то танцевал, кто-то пел, а кто этого не хотел — просто купался голым в прозрачных водах Эгейского моря. Позже все перебрались в таверну, где экипажи яхт распевали караоки. Команда брига "Korsar" здесь оторвалась по полной программе, блистая талантом:
…Четыре года рыскал в море наш "Корсар"
В боях и штормах не поблекло наше знамя,
Мы научились штопать паруса
И затыкать пробоины телами…
…Ловите ветер всеми парусами.
Чего гадать — любой корабль враг.
Удача здесь, и эту веру сами
Мы создали, подняв пиратский флаг…
…Был развесёлый розовый восход,
Книги схожие с «Регата в Греции» по жанру, серии, автору или названию:
Майкл Поуп - Королевский корсар Жанр: Морские приключения Год издания: 2002 |
Френсис Брайан - Джим Хокинс и проклятие Острова Сокровищ Жанр: Морские приключения Год издания: 2006 |