Конрад Шмидт , Альфред Пашковяк - Перевалы, нефтепроводы, пирамиды
Название: | Перевалы, нефтепроводы, пирамиды | |
Автор: | Конрад Шмидт , Альфред Пашковяк | |
Жанр: | Путешествия и география | |
Изадано в серии: | Путешествия по странам Востока | |
Издательство: | Наука. Главная редакция восточной литературы | |
Год издания: | 1970 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Перевалы, нефтепроводы, пирамиды"
Марокко, Алжир, Тунис, Ливию и АРЕ проехали на автомобиле трое граждан ГДР. Их «Баркас» пересекал пустыни, взбирался на горные перевалы, переправлялся через реки… Каждый, кто любит путешествовать, с радостью примет участие в их поездке, прочитав живо и интересно написанную книгу, в которой авторы рассказывают о своих приключениях.
Читаем онлайн "Перевалы, нефтепроводы, пирамиды". [Страница - 113]
(обратно)
36
Динар — с.1964 г. национальная денежная единица Алжирской Народной Демократической Республики. Приблизительно равен 1 французскому новому франку (1/5 доллара).(обратно)
37
Али Амар, прозванный французами «Ля Пуант» (т. е. «шип», «острие»), погиб не в 1959 г., а в 1957 г. Его именем сейчас названа главная улица Касбы.(обратно)
38
Ясеф Саади и Али Амар руководили восстанием совместно. Единоличным руководителем Али Амар стал после того, как Ясеф Саади был арестован.(обратно)
39
Авторы ошибаются. Такого имени у арабов нет. Это — лишь часть какого-либо имени (Абдельхак, Абдельмаджид и т. п.).(обратно)
40
По-арабски |(на алжирском диалекте) «бу саада» означает. «отец счастья».(обратно)
41
Сейчас положение в Алжире изменилось. Вследствие национализации в мае 1968 г. иностранных компаний, ведавших распределением нефти и газа, и успехов национальной нефтяной промышленности доля контроля Алжира над своими запасами горючего значительно увеличилась. Что касается добычи железной руды, цинка и фосфатов, то она еще в мае 1966 г. перешла под контроль правительства Алжира.(обратно)
42
Гелаа (от арабского «калъа» — «крепость, цитадель») обычно расположена в самой верхней точке горного селения. В средние века служила защитой от врагов. Сейчас это — общественные амбары для хранения зерна, овощей, фруктов.(обратно)
43
Слова из немецкой рождественской песни.(обратно)
44
Чаша Грааля — в средние века чудодейственный сосуд, священная чаша благодати французских, немецких и прочих рыцарских легенд.(обратно)
45
«Впрочем, полагаю, что Карфаген должен быть разрушен» (лат.).(обратно)
46
«Приятно и почетно умереть за родину» (лат.).(обратно)
47
Белые отцы — монашеский орден миссионеров, занимающийся распространением католичества в Африке.(обратно)
48
Во время пунических войн древний Рим был еще республикой.(обратно)
49
Авторы неточны: Бургиба лишь входил в редакцию этой газеты, а сам начал издавать с 1932 г. «Аксион тюнизьен».(обратно)
50
Бургиба вернулся в Тунис не в 1951 г., а в 1949 г. Арестован был в январе 1952 г.(обратно)
51
Аглабиды (800–909) — фактически независимая династия арабских наместников Ифрикии, формально признававших верховную власть багдадского халифа. Государство Аглабидов включало территорию современных Туниса, Западной Ливии, Северо-Восточного Алжира, Сицилии и Южной Италии.(обратно)
52
Завийя — старинное название укрепленного мусульманского монастыря в странах Магриба.(обратно)
53
Сиди Сахби, по преданию, был цирюльником пророка Мухаммеда.(обратно)
54
Аид ас-Сагир — «малый праздник» (араб.).(обратно)
55
Район Матматы и остров Джерба — единственные в Тунисе области, где еще говорят на одном из диалектов берберского языка.(обратно)
56
Динар — с 1958 г. национальная денежная единица Туниса. Равен примерно 2 долларам.(обратно)
57
Город лачуг, хибар.(обратно)
58
Баррель составляет около 159 литров.(обратно)
59
Уолдорф-Астория — крупнейший отель в Нью-Йорке, где часто устраиваются приемы в честь иностранных гостей самого высокого ранга.(обратно)
60
Сенуситы — не секта, а религиозное братство марабутов, основанное Мухаммедом бен Али ас-Сенуси (1787–1859), выходцем из алжирской духовной аристократии.(обратно)
61
Идрис ас-Сенуси в сентябре 1969 г. был низложен, а Ливия провозглашена республикой.(обратно)
62
«Берлинский медведь» (нем.).(обратно)
63
Муски — район Каира и улица того же названия, примыкающие к центральному скверу аль-Эзбекийя и площади Оперы. --">Книги схожие с «Перевалы, нефтепроводы, пирамиды» по жанру, серии, автору или названию:
Роберт Григорьевич Ланда - У арабов Африки Жанр: Путешествия и география Год издания: 1967 Серия: Путешествия по странам Востока |
Игорь Всеволодович Можейко - Не только память Жанр: Путешествия и география Год издания: 1965 Серия: Путешествия по странам Востока |
Виталий Вячеславович Наумкин - Там, где возрождалась птица Феникс Жанр: Путешествия и география Год издания: 1977 Серия: Путешествия по странам Востока |
Пьер Гаскар - Путешествие к живым Жанр: Путешествия и география Год издания: 1960 Серия: Путешествия по странам Востока |
Другие книги из серии «Путешествия по странам Востока»:
Игорь Витальевич Подберезский - Сампагита, крест и доллар Жанр: Путешествия и география Год издания: 1974 Серия: Путешествия по странам Востока |
Юлия Николаевна Зотова, Лев Евгеневич Куббель - В поисках Нигера Жанр: Путешествия и география Год издания: 1972 Серия: Путешествия по странам Востока |
Роберт Григорьевич Ланда - У арабов Африки Жанр: Путешествия и география Год издания: 1967 Серия: Путешествия по странам Востока |
Мариан Брандыс - С паном Беганеком по Эфиопии Жанр: Путешествия и география Год издания: 1975 Серия: Путешествия по странам Востока |