Библиотека knigago >> Приключения >> Путешествия и география >> Острова, залитые солнцем


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1166, книга: Я тебе не секретарша (СИ)
автор: Яна Мелевич

Яна Мелевич Короткие любовные романы Валерия, молодой и амбициозный секретарь, работает на эгоистичного и самовлюбленного босса Егора. Несмотря на ее профессионализм и преданность делу, Егор постоянно недооценивает ее и относится к ней как к обслуживающему персоналу. Однажды Валерия решает бросить вызов своим обидчикам и доказать, что она не просто секретарша, а самостоятельная и достойная уважения личность. «Я тебе не секретарша (СИ)» — это легкий и увлекательный роман, который...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Суреш Вайдья - Острова, залитые солнцем

Острова, залитые солнцем
Книга - Острова, залитые солнцем.  Суреш Вайдья  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Острова, залитые солнцем
Суреш Вайдья

Жанр:

Путешествия и география

Изадано в серии:

Путешествия по странам Востока

Издательство:

Наука. Главная редакция восточной литературы

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Острова, залитые солнцем"

Книга известного индийского писателя и журналиста Суреша Вайдьи рассказывает о путешествии автора на некогда окутанные тайной Андаманские и Никобарские острова. В живой и увлекательной форме автор повествует о жизни и обычаях местного населения, об охоте на черепах и крокодилов, о редких животных и растениях.



Читаем онлайн "Острова, залитые солнцем". [Страница - 67]

присвоен почетный титул «вождя» (Нетаджи).

(обратно)

8

Саронг — вид юбки, которую носят как мужчины, так и женщины во многих районах Юго-Восточной Азии.

(обратно)

9

Автор сравнивает себя с героем из известного рассказа Марка Твена «Банковый билет в 1 000 000 фунтов стерлингов».

(обратно)

10

«Враждебность» и «жестокость» андаманцев, о которых часто писали первые путешественники, посетившие этот район Азии, не что иное, как оборонительная реакция аборигенов против пиратских набегов более развитых соседей из Юго-Восточной Азин.

(обратно)

11

Точнее — это остатки большой группы племен.

(обратно)

12

Барракуда — хищная морская рыба, родственная кефали.

(обратно)

13

Бетель — листья, в которые заворачивают известь, истолченный плод арековой пальмы и некоторые другие ингредиенты; широко используется в Южной Азии как своего рода «жевательная резинка».

(обратно)

14

Лунги — набедренная повязка.

(обратно)

15

Чапати — лепешка (хинди).

(обратно)

16

Джавар — просо (хинди).

(обратно)

17

Кришна Готра — индусская каста; эндогамное подразделение, обычно локализуемое в определенном районе. Состоит из экзогамных больших патриархальных родов (готр). Поэтому Даду Лал определенно указывает, что дети вступали в брак с членами его касты не в родном селении (где, по-видимому, живут члены его готры, внутри которой браки запрещены), а в округе, в котором расселены представители различных готр одной и той же касты. Ограничения межкастовых браков типичны для всех групп каст, занимающих различные места в индуистской сословно-кастовой иерархической системе: «низших», «средних» и «высших». Но у «высших» эти ограничения соблюдаются особенно строго. Все касты ведут свое происхождение от мифических предков, как правило отождествляемых с божествами индусского пантеона. Поэтому каста Даду Лала носит название Кришна Готра, то есть «род бога Кришны».

(обратно)

18

Динги — маленькая плоскодонная шлюпка, ялик.

(обратно)

19

Тхакин — господин (бирм.)

(обратно)

20

Бири — сигареты кустарного производства.

(обратно)

21

Речь идет, ио-видимому, о племенах, расселенных в южной части штата Бихар, в частности в округе Ранчи.

(обратно)

22

Карри — распространенное индийское блюдо; приправа из лущеного гороха или риса со специями.

(обратно)

23

Речь идет о местном отделении Государственной национальной службы развития, деятельность которой направлена на повышение агротехнического уровня сельского хозяйства, подъема культуры и образования в сельских местностях.

(обратно)

24

Вряд ли можно согласиться с замечанием Чоудхари. Чиприани проработал на острове несколько сезонов: в 1951, 1951–1952, 1953 и 1953–1954 годах — в общей сложности два года. С середины 50-х годов начали выходить публикации с результатами его полевых исследований.

(обратно)

25

Кукри — кривой нож.

(обратно)

26

Бурра-Дин — букв, «плохой день» (хинди).

(обратно)

27

Поскольку у никобарцев ранее не было своей письменности и под влиянием миссионеров они приняли латинскую графику, речь идет, по-видимому, о записанном сравнительно недавно обычном праве, испытавшем на себе влияние распространенного в Юго-Восточной Азии ислама. Дастур — термин персидского происхождения в значении «обычай».

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Острова, залитые солнцем» по жанру, серии, автору или названию:

Встречи на берегах Ёдогавы. Анатолий Иванович Мамонов
- Встречи на берегах Ёдогавы

Жанр: Путешествия и география

Год издания: 1975

Серия: Путешествия по странам Востока

В рай и обратно. Юзеф Щепанский
- В рай и обратно

Жанр: Путешествия и география

Год издания: 1967

Серия: Путешествия по странам Востока

Другие книги из серии «Путешествия по странам Востока»:

Люди в джунглях. Эрик Люндквист
- Люди в джунглях

Жанр: Путешествия и география

Год издания: 1967

Серия: Путешествия по странам Востока

Порывая с прошлым. Александр Викторович Филиппов
- Порывая с прошлым

Жанр: Путешествия и география

Год издания: 1976

Серия: Путешествия по странам Востока

Семидесятый меридиан. Владимир Николаевич Накаряков
- Семидесятый меридиан

Жанр: Путешествия и география

Год издания: 1975

Серия: Путешествия по странам Востока

Восточней Востока. Илья Олегович Фоняков
- Восточней Востока

Жанр: Путешествия и география

Год издания: 1977

Серия: Путешествия по странам Востока