Библиотека knigago >> Приключения >> Путешествия и география >> Письма об Испании


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1492, книга: Годы войны
автор: Василий Семенович Гроссман

Советская проза Василий Гроссман "Годы войны" - эпический роман Василия Гроссмана, который повествует о грандиозной и трагической истории Великой Отечественной войны. Это книга, которая раскрывает правду о войне, ее разрушительные последствия и самоотверженность советского народа. Роман состоит из трех частей, которые охватывают весь период войны, от ее начала до ее конца. Гроссман не просто дает подробный отчет о военных действиях, но и глубоко исследует человеческую природу в...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Второй отрыв Палмер. Василий Павлович Аксёнов
- Второй отрыв Палмер

Жанр: Русская классическая проза

Год издания: 2006

Серия: Негатив положительного героя

Василий Петрович Боткин - Письма об Испании

Письма об Испании
Книга - Письма об Испании.  Василий Петрович Боткин  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Письма об Испании
Василий Петрович Боткин

Жанр:

Путешествия и география, Публицистика

Изадано в серии:

Литературные памятники #206

Издательство:

Наука

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Письма об Испании"

«Письма» эти — результат путешествия по Испании в 1845 году — были уже напечатаны в «Современнике». Они издаются теперь без перемены и неоконченными по разным обстоятельствам. Многое желал бы теперь автор исправить в них, многое прибавить, многое совсем изменить, но это повело бы за собой их совершенную переделку, а переделывать по полузабытым впечатлениям — невозможно. Автор счел излишним ссылаться на газетные статьи, путешествия и исторические сочинения, которые служили ему пособием при составлении этих «Писем». Многим из прочитанного воспользовался он, имея единственно в виду уяснение предмета для читателей. К сожалению, в европейской литературе нет еще классического сочинения об Испании, которое бы совершенно верно отражало в себе описываемую страну. Поэтическая прелесть народных нравов Испании и постоянные политические смуты, ее волнующие, представляют такую взаимную противоположность, такой дикий контраст, которые всего более мешают путешественнику составить себе отчетливое понятие об этой стране, а испанская литература, за исключением немногих исторических сочинений, можно сказать, вся сосредоточивается в политических газетах, разделенных на непримиримо враждующие партии. Единственною целию автора предлагаемых «Писем» было сколько-нибудь познакомить русских читателей с этой вообще мало знаемой страной, которая до сих пор продолжает представлять одну из печальнейших политических задач нашего времени.


Читаем онлайн "Письма об Испании". Главная страница.

Письма об Испании

Книгаго: Письма об Испании. Иллюстрация № 1
В. П. Боткин.
Портрет К. А. Горбунова. 1840-е годы.
Книгаго: Письма об Испании. Иллюстрация № 2
Книгаго: Письма об Испании. Иллюстрация № 3

ПИСЬМА ОБ ИСПАНИИ

«Письма» эти — результат путешествия по Испании в 1845 году — были уже напечатаны в «Современнике». Они издаются теперь без перемены и неоконченными по разным обстоятельствам. Многое желал бы теперь автор исправить в них, многое прибавить, многое совсем изменить, но это повело бы за собой их совершенную переделку, а переделывать по полузабытым впечатлениям — невозможно. Автор счел излишним ссылаться на газетные статьи, путешествия и исторические сочинения, которые служили ему пособием при составлении этих «Писем». Многим из прочитанного воспользовался он, имея единственно в виду уяснение предмета для читателей. К сожалению, в европейской литературе нет еще классического сочинения об Испании, которое бы совершенно верно отражало в себе описываемую страну. Поэтическая прелесть народных нравов Испании и постоянные политические смуты, ее волнующие, представляют такую взаимную противоположность, такой дикий контраст, которые всего более мешают путешественнику составить себе отчетливое понятие об этой стране, а испанская литература, за исключением немногих исторических сочинений, можно сказать, вся сосредоточивается в политических газетах, разделенных на непримиримо враждующие партии. Единственною целию автора предлагаемых «Писем» было сколько-нибудь познакомить русских читателей с этой вообще мало знаемой страной, которая до сих пор продолжает представлять одну из печальнейших политических задач нашего времени.

I

Мадрит. Май{1}.

Нечего вам говорить, с каким любопытством переезжал я границу Испании, с каким жадным вниманием встретил я Ирун (Yrun), первый пограничный испанский город, где дилижанс наш остановился завтракать. Здесь же была и последняя станция на французских лошадях. В Ируне наш испанский дилижанс получил испанскую упряжь: десять красивых, сильных мулов. Весело смотреть, как их холят испанцы: вся задняя половина выбрита, грива в лентах, на голове высокий букет из разноцветной шерсти. Здесь же верх нашего дилижанса нагрузили дюжиною ружей и trabucos (род мушкетонов{2}), между которыми поместились двое солдат, чтоб отстреливаться в случае нападения разбойников. Как ни будьте недоверчивы ко всем слухам и рассказам о разбойниках, но когда дилижанс вооружают как подвижную крепость, поневоле иногда подумаешь о них{3}. Мои товарищи в дилижансе советовали мне, путешествуя по Испании, иметь при себе наличными деньгами столько, сколько нужно от одного большого города до другого{4}, — франков 200 или 300, а остальные деньги в векселях; эти 300 франков необходимы еще и для того, чтоб избавиться от дурного обращения разбойников, которые, если при путешественнике не окажется вовсе или очень мало денег, вымещают на нем свое неудовольствие побоями{5}. Ирун познакомил меня и с испанскою кухнею: весь завтрак приготовлен был на дурном оливковом масле, которое воняло, как то, которое называется у нас обыкновенно деревянным. Впрочем, товарищи мои испанцы обрадовались ему, говоря, что они не могли есть оливкового масла во Франции: оно не пахнет маслом. Здесь же увидел я и классический плащ испанский (capa); угрюмо и спокойно, завернувшись в свои коричневые плащи, смотрели мужики на проезжавший дилижанс. Ни в движениях, ни во взглядах не обнаруживалось у них этого живого любопытства, с каким житель юга, например итальянец, встречает всякую проезжую телегу и тотчас обступает ее{6}. Эти спокойные, величавые манеры особенно поражают после французской подвижности и увертливости. Il n’y a plus de Pyrénées[1] Людовика XIV{7} показывает только, что так называемый великий король не имел никакого понятия об Испании. Никогда природа и нравы не разделяли две страны с большею резкостию!

Теперь между главными городами Испании (не всеми) и --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Письма об Испании» по жанру, серии, автору или названию:

Письма к незнакомке. Проспер Мериме
- Письма к незнакомке

Жанр: Эпистолярная проза

Год издания: 1992

Серия: Литературные памятники

Турецкие письма. Келемен Микеш
- Турецкие письма

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2017

Серия: Литературные памятники

Другие книги из серии «Литературные памятники»:

Анналы. Публий Корнелий Тацит
- Анналы

Жанр: История: прочее

Год издания: 1993

Серия: Литературные памятники

Памятный ежедневник. Александр Фомич Вельтман
- Памятный ежедневник

Жанр: Биографии и Мемуары

Год издания: 1978

Серия: Литературные памятники

Трактаты. Проповеди. Майстер Иоганн Экхарт
- Трактаты. Проповеди

Жанр: Древнеевропейская литература

Год издания: 2010

Серия: Литературные памятники