Библиотека knigago >> Приключения >> Путешествия и география >> Упрямец Керабан


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 947, книга: Сын Зоны
автор: Иван Стальной

"Сын Зоны" - захватывающий роман жанра боевой фантастики, который погружает читателей в постапокалиптический мир, опустошенный ядерным холокостом. В центре истории - Ярослав, сын выживших в зоне отчуждения, который обладает необычайными способностями и вступает в борьбу за спасение человечества. Автор создал завораживающий и детализированный мир, населенный мутантами, выжившими и опасными военными группировками. Каждый персонаж проработан и имеет свои уникальные мотивы и особенности....

Жюль Верн - Упрямец Керабан

Упрямец Керабан
Книга - Упрямец Керабан.  Жюль Верн  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Упрямец Керабан
Жюль Верн

Жанр:

Научная Фантастика, Путешествия и география

Изадано в серии:

Неизвестный Жюль Верн #5

Издательство:

Ладомир

Год издания:

ISBN:

5-86218-226-8

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Упрямец Керабан"

В пятый том серии «Неизвестный Жюль Верн» включены новые переводы романов «Упрямец Керабан» (1883) «Вторжение моря» (1905).

Читаем онлайн "Упрямец Керабан". [Страница - 209]

вставленных в рот двух металлических стержней (мундштуков), соединенных петлей.

(обратно)

71

Пустить в карьер – заставить коня скакать изо всех сил.

(обратно)

72

Узда (уздечка) – часть конской упряжи, состоит из удил с поводом и ремнями, забрасываемыми за уши лошади, чтобы удерживать мундштук во рту и не дать его выплюнуть.

(обратно)

73

Рамс – карточная игра.

(обратно)

74

Водоизмещение судна – объем воды, вытесняемый судном и равный весу последнего.

(обратно)

75

Арьергард – часть сил, выдвинутых в сторону противника для охраны войск при движении от фронта в тыл (такие же силы, идущие впереди – авангард).

(обратно)

76

Метаморфоза – здесь: перемена обстановки; изменение вида и характера местности.

(обратно)

77

Барханы – дюны (см. выше), находящиеся не на побережье, а на материке; песчаные холмы в пустыне.

(обратно)

78

Флора – растительный мир данной местности, геологической эпохи.

(обратно)

79

Гербарий – собрание (коллекция) засушенных растений.

(обратно)

80

Феномен – здесь: редкое, необычное, исключительное явление.

(обратно)

81

Ландшафт – общий вид местности.

(обратно)

82

Аномалия – отклонение от общей закономерности, от нормы.

(обратно)

83

Нормандцы – жители Нормандии, исторической области на севере Франции; название происходит от наименования завоевателей-норманнов, пришедших с севера Европы в первой половине X века н. э.

(обратно)

84

Камедь – сгустившийся затвердевший сок многих деревьев; используется для изготовления клея, чернил, при окончательной отделке ткани, пряжи, кожи, меха.

(обратно)

85

Эвкалипты – австралийские, распространяемые в южных регионах, деревья; содержат эфирные масла; древесина и кора идут на поделки. Дерево растет чрезвычайно быстро – до 5 метров в год, достигая высоты до 150 метров, причем потребляет из почвы много влаги, чем пользуются для удаления лишней воды из земли и осушения заболоченных мест.

(обратно)

86

Бурнус – у арабов плащ из плотной шерстяной материи, большей частью белого цвета, с капюшоном.

(обратно)

87

Завиет – молитвенный дом, небольшая мечеть.

(обратно)

88

Секта религиозная – группа, отколовшаяся от господствующей церкви.

(обратно)

89

Циновка – плотная плетенка из лыка, соломы, камыша, травы. У южных народов – подстилка для сиденья, для сооружения стен в каркасных жилищах.

(обратно)

90

Фанатизм – страстная, безрассудная преданность какому-нибудь делу, идее.

(обратно)

91

Логика – наука о законах мышления; правильное, разумное мышление, опирающееся на знание и опыт.

(обратно)

92

Методический – неукоснительно руководствующийся заранее установленным расписанием, планом, системой.

(обратно)

93

Античный – относящийся к Древней Греции или Древнему Риму.

(обратно)

94

Дрис (араб. дарис) – сухой клевер.

(обратно)

95

Фауна – животный мир какой-либо местности, геологической эпохи.

(обратно)

96

Муфлоны – дикие горные бараны; вероятный предок домашней овцы.

(обратно)

97

Марсово поле – одна из самых крупных площадей в Париже и в Санкт-Петербурге, предназначенная для военных парадов, смотров войск.

(обратно)

98

Кракатау – действующий вулкан в Индонезии, находящийся в проливе между островами Ява и Суматра. Высота 813 м. Во время извержения 1883 года взлетела в воздух половина острова и погибло несколько десятков тысяч человек.

(обратно)

99

Кварц – один из самых распространенных породообразующих минералов. Цвет разнообразный.

(обратно)

100

Сульфаты – соли серной кислоты.

(обратно)

101

Карбонаты – соли угольной кислоты.

(обратно)

102

Плиоцен – поздняя последняя эпоха неогенового периода геологической истории Земли (начало 25 млн. лет назад, продолжительность 23 млн. лет). В это время растительный и животный мир становятся --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Неизвестный Жюль Верн»:

Граф де Шантелен. Жюль Верн
- Граф де Шантелен

Жанр: Исторические приключения

Год издания: 1999

Серия: Неизвестный Жюль Верн

Открытие Земли. Жюль Верн
- Открытие Земли

Жанр: Морские приключения

Год издания: 1996

Серия: Неизвестный Жюль Верн

Мореплаватели XVIII века. Жюль Верн
- Мореплаватели XVIII века

Жанр: Путешествия и география

Год издания: 1997

Серия: Неизвестный Жюль Верн