Луи Жаколио - Питкернское преступление
Название: | Питкернское преступление | |
Автор: | Луи Жаколио | |
Жанр: | Путешествия и география | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Питкернское преступление"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Питкернское преступление". [Страница - 4]
До поры до времени Блиг сдерживал себя по отношению к другу и щадил его самолюбие, в то время как Христиан, отличавшийся любовью к делу, справедливостью и открытым характером, всячески старался смягчить впечатление строгости начальника и вскоре заслужил всеобщую любовь и преданность.
От Блига это не могло не укрыться, и он вскоре почувствовал зависть к своему другу, которую не сумел даже скрыть.
Между тем путешествие уже близилось к концу. «Bounty» счастливо обогнул мыс Доброй Надежды и теперь приближался к Новой Гвинее, успев уже сделать три четверти пути. Все шло тюка хорошо. Блиг, несмотря на свой пылкий темперамент, был настолько благороден, что не делал замечаний Христиану, но допустил громадную ошибку, которая и привела к катастрофе.
Христиан, как старший офицер судна, должен был председательствовать за офицерским столом, но Блиг, который хотел оказать внимание своему другу и быть менее одиноким, предложил Христиану обедать с ним.
Казалось, что этим двум людям было мало находиться на одном судне, и они как будто нарочно старались увеличить трудности совместного путешествия. И было чудом, что оба офицера благополучно достигли архипелага Полинезии.
Оставалось только две недели пути до любимого моряками всех наций острова Таити, откуда можно было, согласно приказанию английского Адмиралтейства, забрать коллекцию местных деревьев и растений и переправить их в американские колонии с целью акклиматизации.
Однажды, садясь за стол, Блиг сделал замечание своему помощнику.
— Мне кажется, дорогой Христиан, что вы слишком мягки с подчиненными, и что дисциплина у нас с каждым днем падает, а раз началось, то трудно предвидеть, чем все это может закончиться.
— Очень жалею, Виллиам, что я не могу согласиться с вами, я ничего не заметил, что могло бы подтвердить ваши слова.
— С некоторых пор я стал замечать, что наши люди стали одеваться в какие-то фантастические костюмы, можно подумать, что находишься на испанском судне.
— Простите меня, но я вас право не понимаю.
— Извольте. Еще сегодня утром я видел нескольких матросов в соломенных шляпах.
— И только? — смеясь, проговорил Христиан.
— Так вам еще мало?
— Но вы сами должны понять, мой друг, что было бы слишком жестоко заставлять этих бедняков носить на экваторе суконные шапки.
— Тогда я должен напомнить вам правило: шапка иди непокрытая голова.
— Я знаю, что по правилам в костюме матроса не полагается соломенной шляпы, но на самом деле этот головной убор настолько терпим во флоте, что матросы всегда запасаются одной или двумя шляпами, когда идут в плавание к тропикам.
— И все это делается против правил, — с упрямством повторил Блиг.
— Можете быть спокойны, этот вопрос рассматривается в Адмиралтействе, и командирам судов предоставлено в данном случае поступать, как им угодно.
— Потому-то я и высказываю вам мой взгляд.
— Должен вам повторить еще раз, что я не согласен с ним.
— Это безразлично, но вам придется это сделать, — отвечал Блиг уже с некоторым раздражением.
— Так вы серьезно говорите?
— Меня удивляет, что вы еще могли сомневаться.
— Это официальный приказ?
— Да.
— Хорошо, но в таком случае потрудитесь отдать мне ваше распоряжение сегодня вечером или завтра утром в приказ.
— Я не привык повторять замечания…
— Это было бы понятно только в том случае…
— Что вы говорите?
— Я сейчас не на службе, а за обедом.
— В таком случае я должен вам заметить, сударь, — возразил Блиг, который был в этот день особенно не в духе, — что помощник капитана всегда на службе, и капитан судна может делать ему замечания, когда угодно.
Христиан готов уже был отвечать в таком же духе, но благоразумие взяло верх, и он сдержался.
— Пускай будет так. Завтра же ваше приказание будет исполнено, — отвечал он совершенно спокойно.
— Офицеры также должны будут подчиниться приказанию, — прибавил Блиг, на которого хладнокровие друга подействовало возбуждающе.
— Конечно, офицеры особенно.
— Вы проговорили это таким тоном…
— Офицеры всегда должны подавать пример.
— Так не хотите ли уж вы сказать, что я, --">Книги схожие с «Питкернское преступление» по жанру, серии, автору или названию:
Луи Жаколио - Берег слоновой кости Жанр: Путешествия и география Серия: Берег черного дерева |
Луи Жаколио - Берег черного дерева Жанр: Путешествия и география Серия: Берег черного дерева |
Энн Патнем - Восемь лет среди пигмеев Жанр: Биографии и Мемуары Год издания: 1961 |
Луи Жаколио - Собрание сочинений. В 4-х т. Т.3. Питкернское преступление Жанр: Публицистика Год издания: 1993 |
Другие книги автора «Луи Жаколио»:
Луи Жаколио - Песчаный город Жанр: Путешествия и география Серия: Берег черного дерева |
Луи Жаколио - Берег черного дерева Жанр: Путешествия и география Серия: Берег черного дерева |
Луи Жаколио - Собрание сочинений. В 4-х т. Том 2. Затерянные в океане Жанр: Приключения Год издания: 1993 Серия: Луи Жаколио. Собрание сочинений в 4 томах |
Луи Жаколио - Берег черного дерева и слоновой кости Жанр: Исторические приключения Год издания: 1989 Серия: Библиотека приключений и научной фантастики |