Библиотека knigago >> Приключения >> Путешествия и география >> Таинственные истории


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2560, книга: Горький вкус свободы
автор: Мисси Карантино

Прочитав "Горький вкус свободы" Мисси Карантино, я понял, что это не просто книга, а зеркало нашего собственного общества. Это не сказка со счастливым концом, а правдивый рассказ о жизни, которая порой бывает жестокой и несправедливой. Главная героиня, Аня, сирота, которая борется с жизнью с раннего детства. Ее путь тернист и полон ошибок, которые она совершает одна за другой. Это не идеальная героиня, она импульсивна, наивна и доверчива. Но в ее образе я увидел частичку себя, как...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Сергей Владимирович Обручев - Таинственные истории

Таинственные истории
Книга - Таинственные истории.  Сергей Владимирович Обручев  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Таинственные истории
Сергей Владимирович Обручев

Жанр:

Путешествия и география, История: прочее

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Мысль

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Таинственные истории"

Выдающийся первооткрыватель и ученый С. В. Обручев оставил после себя неопубликованную рукопись — своеобразное историко-географическое исследование. В нем автор, анализируя архивные и литературные материалы, опираясь на богатейший собственный экспедиционный опыт, восстанавливает давно и недавно минувшие события из истории открытия отдаленных районов нашей планеты.

Читаем онлайн "Таинственные истории". [Страница - 41]

опубликованных в «Истории Сибири» Г. Ф. Миллера, иногда упоминается и в форме Сулешев. — Прим. ред.

(обратно)

18

Пупок — шкура с середины брюха, отличающаяся особенной мягкостью. — Прим. ред.

(обратно)

19

Сорок — старинная русская единица счета, соответствующая четырем десяткам. — Прим. ред.

(обратно)

20

Ср. в древнерусском яз.: «покрутитися» — собраться, изготовляться; «покручати», «покручаю» — снаряжать (И. И. Срезневский. Материалы для словаря древнерусского языка, т. II. СПб., 1895, стр. 1117). — Прим. ред.

(обратно)

21

В 1927 г., когда мы нашли судно Рослякова, в Мурмане еще сохранилась практика фрахтовки норвежских судов русскими промышленниками.

(обратно)

22

Люгер — судно с рейковым парусом.

(обратно)

23

Речь идет о работе: Е. Генинг-Михелис. В северной Монголии. Экспедиция на Мунку-Сардык и Косогол в 1897 г. Известия Восточно-Сибирского отдела Русского географического общества, т. 29, вып. 3. Иркутск, 1898. — Прим. ред.

(обратно)

24

Река Джон-Болок, которая и дальше будет фигурировать в тексте очерка, стала широко известной благодаря наличию в ее бассейне обширных лавовых полей и вулканических аппаратов. Это название нередко упоминается в литературе в формах Джон-Булук, Жон-Болок, Жун-Гулак, Джун-Булак, Жан-Балык. Исходное бурятское и монгольское Дзун-Булаг, то есть «восточный (левый) источник (ручей)». Река действительно слева впадает в Оку. — Прим. ред.

(обратно)

25

Хикушка, или Хигол, — небольшая речка, видимо, с непостоянным поверхностным стоком, так как на прилагаемой карте С. В. Обручев отметил «падь Хикушка». Она замечательна тем, что именно здесь высятся мертвые вулканы Перетолчина и Кропоткина. — Прим. ред.

(обратно)

26

В ряде документов он именуется «Толстых», но при формальных допросах назван везде «Толстой».

(обратно)

27

Эта цитата приведена автором из малоизвестной работы геодезиста Егора Пестерева, который проводил съемки в Иркутской губернии с 1772 по 1781 г. и в 1793 г. напечатал отчет в петербургском издании «Новые ежемесячные сочинения». Ч. 79, стр. 79—80. Этот источник указал мне Б. Н. Лиханов. — Прим. ред.

(обратно)

28

Стяг — шест или жердь. — Прим. ред.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.