Библиотека knigago >> Приключения >> Природа и животные >> Ослокрады. Говорящий сверток


Книга "Информационные технологии в СССР. Создатели советской вычислительной техники" Бориса Малиновского погружает читателя в увлекательную историю развития информационных технологий в Советском Союзе. Автор проливает свет на малоизвестные факты и ключевых деятелей, стоявших за советскими достижениями в этой области. Книга представляет собой всесторонний анализ: * Истоков и ранних этапов советской информатики * Важных проектов и прорывных технологий * Роли отдельных ученых и...

Джеральд Даррелл - Ослокрады. Говорящий сверток

сборник Ослокрады. Говорящий сверток
Книга - Ослокрады. Говорящий сверток.  Джеральд Даррелл  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Ослокрады. Говорящий сверток
Джеральд Даррелл

Жанр:

Природа и животные, Детские приключения, Авторские сборники, собрания сочинений

Изадано в серии:

Зеленая серия

Издательство:

Армада

Год издания:

ISBN:

5-7632-0689-4

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Ослокрады. Говорящий сверток"

В очередной книге Джеральд Даррелл, всемирно известный натуралист и писатель, выступает в несвойственной ему роли рассказчика веселых детских историй. Но и в этом случае в представленных в книге повестях животные являются главными героями.
Веселые, добрые истории будут интересны не только детям, но и взрослым.


Читаем онлайн "Ослокрады. Говорящий сверток" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Джеральд Даррелл
Ослокрады

Книгаго: Ослокрады. Говорящий сверток. Иллюстрация № 1
Книгаго: Ослокрады. Говорящий сверток. Иллюстрация № 2Книгаго: Ослокрады. Говорящий сверток. Иллюстрация № 3
Перевод с английского
С. Лосева, Н. Рахмановой
Иллюстрации О. Келейниковой

Ослокрады Книгаго: Ослокрады. Говорящий сверток. Иллюстрация № 4

Перевод с английского С. ЛОСЕВА
Gerald Durrell
THE DONKEY RUSTLERS
Copyright © by 1968 Gerald Durell
© Перевод, Лосев С. 1998

Глава первая Мелисса Книгаго: Ослокрады. Говорящий сверток. Иллюстрация № 5

Остров Мелисса затерялся где-то в Ионическом море. Он до того крохотный и лежит так далеко от главных морских путей, что о его существовании знают лишь немногие. Зато жить на этом острове — блаженство: источники щедро поят его влагой, поэтому пышно разрослись на нем оливковые и кипарисовые рощи, а по весне его долины заливает аромат цветущего миндаля. Раз в год в порт Мелиссы заходит небольшое судно с туристами, которые, едва сойдя на берег, бросаются скупать фальшивые древнегреческие вазы, давно ставшие основным доходом здешних горшечников.

На острове живет небольшая колония иноземцев. Стоит упомянуть француза весьма преклонных лет, обитающего на удаленной вилле и редко показывающегося на публике. Поговаривали, что он приехал сюда залечивать раны от несчастной любви. Но, судя по количеству смазливых пухленьких крестьянок, нанятых им прислуживать на вилле, можно было подумать, что он занялся интенсивной терапией. Еще на Мелиссе проживают две почтенные английские леди, коротающие свой век, спасая бродячих котов, занимаясь рукоделием и давая невероятно тягомотные уроки английского жителям Мелиссы.

Это, так сказать, постоянный контингент. Но в летние месяцы те немногие, кто знает о существовании Мелиссы и при этом достаточно благоразумен, приезжают сюда, снимают покосившиеся виллы — и наслаждаются жизнью: загорают на солнышке, плещутся в теплой воде и с каждым годом все больше привязываются к этому острову и к его милым, добрым жителям. Впрочем, и в этом забытом Богом уголке земного шара может произойти что угодно вопреки всякой логике. И ведь происходит!

При всяком удобном и неудобном случае местные жители поминают святого Поликарпа. В 1230 году, когда этот святой странствовал по свету, его корабль сбился с курса и жгучим сирокко[1] был прибит к берегам Мелиссы. Видимо, не во власти святого было смирение стихии, и святой Поликарп застрял на острове в ожидании, пока ветер уляжется сам. В благодарность за гостеприимство святой вознаградил островитян парой стоптанных туфель. Очарованные сим несказанно щедрым жестом, мелисситы немедленно нарекли Поликарпа святым покровителем острова, а туфли, трепетно сберегаемые в дарохранительнице, стали главным атрибутом всякой религиозной церемонии.

Книгаго: Ослокрады. Говорящий сверток. Иллюстрация № 6 На севере острова расположилась деревушка под названием Каланеро. Ее домишки сбегают по склонам холмов в плодородную долину, которая тянется до самого моря. Каждое утро порою за две-три мили местные жители спускаются туда на своих ишаках и возделывают поля. В самом центре деревни вот уже триста лет, если не более, рассыхается под лучами солнца старинная венецианская вилла.

В течение многих лет обитатели Каланеро посматривали на виллу косо, потому что отдыхающие, приезжавшие сюда на лето, никогда не снимали ее. Жители других деревень могли похвастаться, что у них на виллах останавливаются чужестранцы, а жители Каланеро — нет. Но вот явилось семейство --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Ослокрады. Говорящий сверток» по жанру, серии, автору или названию:

Гончие Бафута. Зоопарк в моем багаже. Джеральд Даррелл
- Гончие Бафута. Зоопарк в моем багаже

Жанр: Природа и животные

Год издания: 2023

Серия: Мир приключений (иллюстрированный)

Пиппа бросает вызов. Джой Адамсон
- Пиппа бросает вызов

Жанр: Природа и животные

Год издания: 1972

Серия: Зеленая серия

Другие книги из серии «Зеленая серия»:

Дикая Африка. Ганс Шомбургк
- Дикая Африка

Жанр: Путешествия и география

Год издания: 1999

Серия: Зеленая серия

Новый мальчик. Дорин Тови
- Новый мальчик

Жанр: Природа и животные

Год издания: 1997

Серия: Зеленая серия

Кошки в доме. Дорин Тови
- Кошки в доме

Жанр: Юмористическая проза

Год издания: 2003

Серия: Зеленая серия

Ковчег на острове. Джеральд Даррелл
- Ковчег на острове

Жанр: Природа и животные

Год издания: 1996

Серия: Зеленая серия