Джеральд Даррелл - Гончие Бафута
Название: | Гончие Бафута | |
Автор: | Джеральд Даррелл | |
Жанр: | Природа и животные | |
Изадано в серии: | Зеленая серия | |
Издательство: | Армада | |
Год издания: | 1994 | |
ISBN: | 5-87994-033-0 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Гончие Бафута"
Книги известного английского писателя Джеральда Даррелла пользуются большой популярностью у читателей всего мира.
«Перегруженный ковчег» и «Гончие Бафута» рассказывают о поездке автора в Камерун, «Три билета до Эдвенчер» написана об экспедиции в Гайану. Главные герои книг — животные. Читателю полюбятся трогательные и запоминающиеся образы тропических зверей и птиц, о которых увлекательно повествует автор.
Читаем онлайн "Гончие Бафута" (ознакомительный отрывок). [Страница - 6]
Последовал продолжительный обмен любезностями между вождем и мной (в качестве переводчика выступал Пайос). Я объяснил цель своего появления в Эшоби и показал вождю и его спутникам рисунки и фотографии различных зверей; собеседники мои были очарованы, они тянулись к рисункам своими черными пальцами, смеялись, кивали головами, громко и одобрительно вскрикивали при виде каждого нового рисунка. Мы быстро договорились, я получил от вождя обещание прислать в качестве проводников лучших охотников деревни. В заключение беседы я подарил вождю две пачки папирос, и он, довольный, побежал к деревне. Вскоре вождя нагнали члены совета и, не обращая внимания на слабые протесты, ловко освободили его от большей части моего дара.
На следующее утро в лагере появились двое охотников, присланных вождем. Я пригласил их к палатке и, заканчивая свой завтрак, внимательно их осмотрел. Первый охотник — низенький, коренастый, со скошенным лбом и выступающими вперед зубами. Его толстое тело было покрыто зеленой накидкой, щедро осыпанной большими оранжевыми и красными цветами. Второй, очень высокий и худой, картинно изогнулся и чертил ногой узоры в пыли. Накидка его представляла искусное сочетание пурпурных и белых пятен на розовом фоне.
— Доброе утро, маса, — сказал маленький, обнажив зубы.
— Доброе утро, маса, — повторил высокий, тоже улыбаясь.
— Доброе утро. Вас направил сюда вождь?
— Да, сэр, — ответили они одновременно.
— Как вас зовут?
— Сэр?
Пайос, стоявший за моей спиной, перевел вопрос.
— Элиас, сэр, — ответил сиплым голосом маленький.
— Андрая, сэр, — ответил высокий, пошатнувшись от неожиданности и опершись на плечо своего коллеги.
Я обратился к Пайосу:
— Спроси, хотят ли они стать моими охотниками. Получать они будут по шиллингу и шесть пенсов в день и, кроме того, подарок за каждого пойманного зверя. Если попадется очень нужный мне зверь, подарок будет большой. За остальных зверей подарки будут меньше.
Пайос внимательно выслушал меня, склонив голову набок, затем повернулся и повторил мою речь на ломаном английском языке.
— Вы согласны? — спросил он в заключение.
— Мы согласны, — дружно ответили охотники.
— Они согласны, сэр, — обратился ко мне помощник, хотя в этом и не было уже необходимости.
Я показал охотникам рисунки, вызвавшие у них такой же бурный восторг, как накануне у вождя и его спутников. Они объясняли мне, где можно встретить того или иного зверя. С безошибочной точностью опознавали они каждое изображенное на рисунке животное. Среди прочих я достал рисунок верблюда, передал его охотникам и с невозмутимым видом спросил, где поблизости водится этот зверь. Они долго рассматривали рисунок, поговорили между собой и наконец признались, что ничего подобного они в жизни не встречали. Я приободрился, так как опасался услышать, что большие стада этих животных можно обнаружить в полумиле от деревни. Приказав вернуться на следующее утро, я дал им несколько папирос и долго, томимый тяжелыми предчувствиями, провожал взглядом коротенькую, переваливающуюся с боку на бок фигурку Элиаса в ярком одеянии и осторожно шагавшего рядом Андраю. В жизни не встречал я двух человек, менее похожих на охотников; чем больше я думал о них, тем меньше верил в их умение и способности. Я был очень приятно разочарован, так как в действительности они оказались превосходными охотниками. Элиас обладал большим мужеством, Андрая быстро ориентировался в сложной обстановке.
С ними должен был я провести много дней в лесу; немало и ночей провели мы, крадясь по зарослям при слабом свете факелов в поисках маленьких обитателей леса. В радиусе двадцати миль вокруг деревни моим спутникам были знакомы каждая тропинка, ручеек, водопад, почти каждый куст. Они легко пробирались через самые густые заросли, ни звуком не выдавая свое присутствие, в то время как я, неуклюжий, запыхавшийся, ковылял позади с шумом работающего бульдозера. Они учили меня находить след и идти по нему, и, когда в первый раз я попытался сделать это самостоятельно, я заблудился через десять минут. Они показывали, как находить в лесу вкусные плоды, как отличать их от несъедобных, какие ветки можно жевать для утоления жажды, не опасаясь быть отравленным.
Тропический лес — отнюдь не такое --">Книги схожие с «Гончие Бафута» по жанру, серии, автору или названию:
Джеральд Даррелл - Золотые крыланы и розовые голуби Жанр: Природа и животные Год издания: 1981 |
Ганс Шомбургк - Дикая Африка Жанр: Путешествия и география Год издания: 1999 Серия: Зеленая серия |
Айвен Теренс Сандерсон - Карибские сокровища Жанр: Природа и животные Год издания: 1995 Серия: Зеленая серия |
Другие книги из серии «Зеленая серия»:
Джой Адамсон - Пиппа бросает вызов Жанр: Природа и животные Год издания: 1972 Серия: Зеленая серия |
Александра Давид-Неэль - Путешествие парижанки в Лхасу (с илл. В.Э.Брагинского) Жанр: Путешествия и география Год издания: 2001 Серия: Зеленая серия |
Норбер Кастере - Моя жизнь под землей Жанр: Путешествия и география Год издания: 1999 Серия: Зеленая серия |
Фарли Моуэт - Шхуна, которая не желала плавать. Змеиное кольцо Жанр: Путешествия и география Год издания: 1998 Серия: Зеленая серия |