Библиотека knigago >> Вадим Смоленский


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2207, книга: Свидание с Нефертити
автор: Владимир Федорович Тендряков

"Свидание с Нефертити" Владимира Тендрякова - это смелая и провокационная советская повесть, которая исследует темы искусства, истории и морали в период оттепели. Сюжет вращается вокруг Александра Владыкина, молодого историка, которого отправляют в Египет для изучения древнеегипетских храмов. Погружаясь в историю фараонов и королев, Александр сталкивается с Нефертити, прекрасной царицей, известной своей знаменитой скульптурой. Через диалоги и размышления Тендряков мастерски...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Книги автора Вадим Смоленский

Вадим СмоленскийБиография

Вадим Смоленский - переводчик, японист и эссеист.
Создал в 1998 году с Дмитрием Ковалениным сайт "Виртуальные суси" о современной японской культуре. Перевел первую и вторую части "Трилогии Крысы" Харуки Мураками - "Слушай песню ветра" и "Пинбол-1973".

9 лет прожил в Японии, сейчас живет в Англии, Ливерпуль.

Ведет блог ЖЖ smolensky.

Автор о себе:
Родился в Мурманске (1966). Школу заканчивал в Питере. Первая попытка получить высшее образование (филологическое) была добровольно свернута на первом курсе. Вторая увенчалась дипломом инженера-компьютерщика (ЛЭТИ). В 1993 году, в силу мистического стечения обстоятельств, попал в Японию, где взялся за язык и с удивлением обнаружил, что в душе остался филологом. Разработал оригинальную методику изучения иероглифов, позже распространенную на английские слова. Сейчас работаю над компьютерным словарем иероглифов и обучающей программой на его основе.

В Сети дебютировал в декабре 1997 года, преследуя цель ознакомить широкие массы со своими мнемоническими идеями.
Этим, однако, дело не ограничилось, поскольку велик был соблазн попробовать себя в смежных областях. В феврале 1998 года совместно с Дм.Ковалениным основал сайт "Виртуальные Суси". Раскручивая оный, довел себя до такого состояния, что начал писать художественную прозу и переводить с японского. Помимо того, воздал должное сетевой журналистике, наплетя с марта по июнь того же года свыше тридцати "Русских Кружев".
Библиография

Сочинения:

"Записки гайдзина: Лирический эпос об иностранце на Японских островах."
* "Кремниевый Моцарт"
Воспоминания о Викторе Варшавском.
* "Хрясь!"
Ностальгическое гипер-эссе о студенческом строительном движении.

Переводы:

* Харуки Мураками - "Слушай песню ветра"
Дебютный роман писателя, первая часть "Трилогии Крысы".
* Харуки Мураками - "Пинбол-1973"
Вторая часть "Трилогии Крысы".
* Сёкити Кина и Champloose
Информация о группе и переводы песен.
Интересные факты

Любимейший писатель - Венедикт Ерофеев.
Самые любимые - Гоголь, Набоков, Солженицын, Довлатов.
Дальше - Лесков, Шукшин, Зощенко, Ильф и Петров, Стругацкие, Пелевин.
Кроме того - О'Генри, Марк Твен, Джером, Ремарк, Воннегут, Павич.
Еще Харуки Мураками, которого перевожу.
Отдельно - Владимир Леви.
Любимый поэт - Михаил Щербаков.
Ссылки

"Виртуальные суси" - сетевой проект о современной японской культуре.
Персональная страница

"Записки гайдзина" - читать онлайн.

Список книг (или ознакомительные фрагменты) автора Вадим Смоленский. Жанры написанных книг: Современная проза, Документальная литература, Неотсортированное.