Библиотека knigago >> Прочее >> Любительские переводы >> Тинтуки


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2231, книга: Рисунок Дароткана
автор: Геннадий Самойлович Гор

Научная фантастика В захватывающем романе Геннадия Гора «Рисунок Дароткана» читатели отправляются в захватывающее путешествие по просторам космоса, где научная фантастика переплетается с древними секретами и судьбами целых планет. История начинается с загадочного рисунка, обнаруженного археологами на далеком мире Даротке. Этот рисунок содержит ключи к величайшему открытию человечества: порталу, позволяющему путешествовать между галактиками. Команду исследователей возглавляет доктор Эрик...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Сокрушающие лёд. Семен Исаакович Белкин
- Сокрушающие лёд

Жанр: Научная литература

Год издания: 1983

Серия: Жизнь замечательных идей

Торейя Дайер - Тинтуки

Тинтуки
Книга - Тинтуки.  Торейя Дайер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Тинтуки
Торейя Дайер

Жанр:

Социально-философская фантастика, Любительские переводы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Lohmadeus

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Тинтуки"

Каждый в этом мире должен быть на своем месте, но насколько это справедливо и насколько беспощаден и трагичен выбор, когда приходится выбирать.


Читаем онлайн "Тинтуки". Главная страница.

Тинтуки[1]



От переводчика:

Рассказик представлен в свободном-ознакомительном любительском переводе, без какой-либо на то, коммерческой цели, мат отсутствует. Надеюсь, что читабельно. Приятного чтения!

Любительские переводы считаются «общественным достоянием» и не являются ничьей собственностью, любой, кто захочет, может свободно распространять их и размещать на своих ресурсах. Просьба, сохраняйте имя переводчика ─ уважайте чужой труд…

Genady Kurtovz



© Tintookie by Thoraiya Dyer, 2013

*** перевод с англ., by Genady Kurtovz, март 2022


* * *
Обсудить, узнать больше о переведенных рассказах — на телеграмм-канале: https://t.me/gen_kurtovz

* * *

Сработала сигнализация.


Машина остановилась. Мама издала раздраженный, похожий на сильную обиду звук. Точно так же она злобно негодовала, когда мы приехали в Уилуна[2], а папа сообщил, что не сможет с нами встретиться, потому что работает в шахте, как раз в двенадцатичасовую смену. И почему мама всегда появлялась на выходных?


Потому что вы в течение недели учитесь в школе, говорила она, но лично я не возражала бы пропустить занятия. Мне недоставало папы. Я обмотала вокруг себя, его огромную рубашку со светоотражающими полосками, создав тем самым подобие навеса. В таком одеянии, я почувствовала себя в относительной безопасности.


GPS голосом школьного учителя проинформировало: «Продолжайте движение прямо, осталось 900 километров. Маршрут – Canning Stock Route».[3]

Книгаго: Тинтуки. Иллюстрация № 1
Но машина не двигалась вперед. На приборной панели вспыхнули огоньки, и я услышала потрескивание, исходящее из черного ящика в углу ветрового стекла, которого раньше я никогда не замечала. Мама включила заднюю передачу, и мы двинулись назад до момента, пока этот треск не прекратился.


Мама глубоко вздохнула, затем вытащила GPS из держателя, чтобы подробней изучить карту.


— Ну и где мы находимся? — спросила я.


Мама пробормотала длинное, смешное слово. Затем обернулась ко мне, сидящей на заднем сиденье — убедилась, что я все еще ожидаю ответа, смотря прямо на нее — улыбнулась.


— На языке людей, это означает Город, — произнесла она.

— На чьем языке? — переспросила я, привстав и посмотрев в окно, чтобы увидеть Город. Но там ничего не было. Только красные песчаные дюны, которые тянулись бесконечно, с полосками теней, похожими на красных тигров, тающих на солнце.

Книгаго: Тинтуки. Иллюстрация № 2
Теперь мама ответила каким-то другим смешным словом, а потом добавила:

— Это значит, что на языке людей.

— Это глупо, — воскликнула Тара, изо всех сил пиная спинку маминого сиденья, — если вы будете всего лишь людьми, тогда как вы сможете отличать себя от других людей?

— Тебе и не обязательно это делать, — пояснила мама, — когда рядом нет других людей.


— А здесь сейчас есть кто-нибудь из людей? — поинтересовалась я, пристально вглядываясь в дюны. Ведь сразу за гребнями песка, мог прятаться кто угодно. Деревьев не было видно, только безжизненная трава и сухие палки, торчащие из песка.

— Нет.

— Выходит, что все вокруг мертво? — робко спросила я.

— Это из-за радиации, идиотка, — выкрикнула Тара.

— Тара, не называй так свою сестру, — строго сказала мама.

— Но я же права, разве не так?

— Да, ты права, — согласилась мама.

— А что такое радиация? — вопросила я.

— Это смертельное гамма-излучение, — пояснила Тара, — оно проникает в твои кости. Оно убивает тебя. Поэтому и машина не может двигаться вперед. В песке присутствует радиация от мусорных свалок и различных отходов, которая проникает везде, а ветер ее повсеместно разносит. Вот теперь она и на дороге перед нами, и мы не сможем продвигаться дальше этим маршрутом.


Тут мне вспомнились: сухие деревья за школой и мертвая птица, которую я там однажды нашла.

— А есть ли нечто подобное рядом с нашей школой? — спросила я.

— Нет конечно, дуреха.

— Тара! — на этот раз мама отреагировала более жестко, — помолчи пожалуйста минутку, пока я пытаюсь обдумать возникшую ситуацию и поискать из нее выход.


— Возможно его и нет, этого выхода, — --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.