Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> НФ: Альманах научной фантастики. Выпуск 5

Клиффорд Саймак , Владимир Николаевич Фирсов , Александр Шаров (Шер Израилевич Нюренберг) , Еремей Иудович Парнов , Игорь Миронович Губерман , Владимир Иванович Щербаков , Роман Григорьевич Подольный , Михаил Тихонович Емцев , Борис Васильевич Зубков , Евгений Салимович Муслин - НФ: Альманах научной фантастики. Выпуск 5

НФ: Альманах научной фантастики. Выпуск 5
Книга - НФ: Альманах научной фантастики. Выпуск 5.  Клиффорд Саймак , Владимир Николаевич Фирсов , Александр Шаров (Шер Израилевич Нюренберг) , Еремей Иудович Парнов , Игорь Миронович Губерман , Владимир Иванович Щербаков , Роман Григорьевич Подольный , Михаил Тихонович Емцев , Борис Васильевич Зубков , Евгений Салимович Муслин  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
НФ: Альманах научной фантастики. Выпуск 5
Клиффорд Саймак , Владимир Николаевич Фирсов , Александр Шаров (Шер Израилевич Нюренберг) , Еремей Иудович Парнов , Игорь Миронович Губерман , Владимир Иванович Щербаков , Роман Григорьевич Подольный , Михаил Тихонович Емцев , Борис Васильевич Зубков , Евгений Салимович Муслин

Жанр:

Научная Фантастика, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Альманах научной фантастики #5, Антология фантастики #1966

Издательство:

Знание

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "НФ: Альманах научной фантастики. Выпуск 5"

Прекрасный сборник, вобравший захватывающий дух «Черный Ящик Цереры» М. Емцева и Е. Парнова, своеобразные «Редкие рукописи» Александра Шарова, первые рассказы Владимира Фирсова, а также ряд других произведений советских и зарубежных фантастов. Завершает сборник блестящий рассказ «Новые измерения» Уолтера Тивиса-младшего.

Читаем онлайн "НФ: Альманах научной фантастики. Выпуск 5". [Страница - 146]

среду мы могли сказать: «Вот сейчас он подошел к телефону». В четверг: «Листает телефонный справочник». В субботу: «Сейчас, наверное, вызывает бюро повреждений…» А утро вторника мы встретили вдвоем — вместе любовались восходом солнца. Мы не разлучались уже несколько суток, потому что потеряли сон и страшились одиночества. Когда занялся день, мы ничего не сказали: боялись произнести вслух. Но про себя подумали…

…Представили себе, как колоссальный макро-Фарнзуорт говорит: «Я тебе покажу!» и изо всех сил тычет в круглую дырочку светящейся, шипящей, дымящейся, докрасна раскаленной кочергой.


Перевела с английского И. Евдокимова.


Книгаго: НФ: Альманах научной фантастики. Выпуск 5. Иллюстрация № 14

Notes

1

Печатается в сокращенном виде.

(обратно)

2

Заключенный, ответственный за порядок (нем.).

(обратно)

3

Презрительная кличка нацистских бонз.

(обратно)

4

В основу понятия «гомеостаз» (понятие, введенное Кэнноном) положены следующие принципы: 1) каждый механизм «адаптирован» для достижения своей цели; 2) его цель состоит в удержании величин тех или иных существенных переменных в физиологических пределах; 3) почти все функционирование вегетативной нервной системы животного обусловлено такими механизмами (из книги У. Р. Эшби. Конструкция мозга, М, И Л, 1962).

(обратно)

5

Комильтоны — члены одной и той же студенческой корпорации в буржуазной Латвии.

(обратно)

6

Яункундзе — барышня (латышк.).

(обратно)

7

Герой рассказа Шамиссо «Чудесные похождения Петера Шлемиля».

(обратно)

8

Пура — 50 килограммов (латышск.) 9 А все-таки она вертится (лат.).

(обратно)

9

Альдины — инкунабулы, первопечатные книги, напечатанные в типографии Альдо Манучи в Венеции.

(обратно)

10

Отыди, сатана! (лат.).

(обратно)

11

«Да здравствует Каудильо!» (Франко)

(обратно)

12

«Долой каудильо!»

(обратно)

13

auditor (лат.) дословно — слушающий; должностное лицо, исполняющее прокурорские обязанности; слово это бытовало в некоторых европейских странах, в том числе в Германии

(обратно)

14

в дословном переводе с немецкого — «паспорт предков»; так как в русском языке подобного понятия не существует, в дальнейшем мы переводим «Ahnenpab» весьма условно и неточно, как «личное дело»

(обратно)

15

3,5 тонны на квадратный сантиметр

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.