Харлан Эллисон , Рэй Дуглас Брэдбери , Гарри Гаррисон , Пол Уильям Андерсон , Аврам Дэвидсон , Гордон Диксон , Карл Джекоби , Филип Хай , Джулиан Кэри , Марк Клифтон , Ганс Кнайфель , Рон Уэбб , Дин Маклафлин , Джанни Монтанари , Дэн Морган , Рене Моррис , Роберт Прессли , Жозефина Сакстон , Джон Эрнст Стейнбек , Эдвин Чарльз Табб - ФАТА-МОРГАНА 7 (Фантастические рассказы и повести)
Название: | ФАТА-МОРГАНА 7 (Фантастические рассказы и повести) | |
Автор: | Харлан Эллисон , Рэй Дуглас Брэдбери , Гарри Гаррисон , Пол Уильям Андерсон , Аврам Дэвидсон , Гордон Диксон , Карл Джекоби , Филип Хай , Джулиан Кэри , Марк Клифтон , Ганс Кнайфель , Рон Уэбб , Дин Маклафлин , Джанни Монтанари , Дэн Морган , Рене Моррис , Роберт Прессли , Жозефина Сакстон , Джон Эрнст Стейнбек , Эдвин Чарльз Табб | |
Жанр: | Научная Фантастика, Сборники, альманахи, антологии | |
Изадано в серии: | Фата Моргана. Фантастика, приключения, детектив #7, Антология фантастики #1993 | |
Издательство: | Флокс | |
Год издания: | 1993 | |
ISBN: | 5-87198-040-6 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "ФАТА-МОРГАНА 7 (Фантастические рассказы и повести)"
Серия «Фата-Моргана 7» представляет читателю новый сборник повестей и рассказов современных западноевропейских и американских фантастов. Все произведения публикуются на русском языке впервые.
Читаем онлайн "ФАТА-МОРГАНА 7 (Фантастические рассказы и повести)". [Страница - 242]
Я понял, что меня может спасти только третье желание.
— Фокус-покус. Полюби меня.
Джинна еще смотрела на Гарольда. Но смотрела так, будто бы перед ней стояло какое-то чудовище или что-то в этом роде. Затем она повернулась ко мне, ее глаза затуманились, и она сказала.
— Дэнни, дорогуша. Гарольд здесь лишний.
— Раз ты так считаешь, — как можно безразличнее ответил я. — Но ведь его бутылка разбилась.
— Он может залезть в мою, — ответила она. — Мне-то бутылка уже не понадобится. — Подойдя к Гарольду, она что-то прошептала ему на ухо. Превратившись в сизый дым, Гарольд исчез в бутылке из-под виски.
— Бедняжка, — сказала Джинна, закупоривая пробку. — Ему там так тесно.
— Ничего. Привыкнет. — Тут я подумал, а не вернуть ли мне бутылку владельцу «Файв-О-Клок-Клаб». Вот потеха будет, когда вместо красотки перед ним появится этот голый тип.
Но мысли быстро вылетели у меня из головы, когда я увидел, какими влюбленными глазами смотрит на меня Джинна. Сердце бешено заколотилось. Она тихо сказала:
— Я люблю тебя, Дэнни.
И я покорно ответил:
— Я тоже тебя люблю.
— Мой защитный механизм, — хихикнула она. — Ты должен меня любить.
Но я ничуть не возражал.
Я обнял ее одной рукой и поцеловал. А другой рукой я взял бутылку с Гарольдом и выбросил ее в корзину для бумаг.
Джинна мечтательно улыбнулась и сбросила полотенце.
(Перевод с англ. С.Коноплева)
Примечания
1
Кн. Иова, 14, 1–2.(обратно)
2
Американец? (фр.)(обратно)
3
Американский генерал XIX века, погибший в войне с индейцами.(обратно)
4
Бар-мицва — еврейский праздник совершеннолетия у мальчиков. Естественно, в Египте его не справляют.(обратно)
5
16,5 метра. Фатом (морская сажень) — 6 футов.(обратно)
6
Имеется в виду шкала Фаренгейта.(обратно)
7
Фраза из агитационного плаката ВМФ США.(обратно)
8
От Основания Колонии (лат.).(обратно)
9
Красное перо (намек на индейское происхождение персонажа).(обратно)
10
Сильный Хвост.(обратно)
11
Здесь — «Приют для богатых».(обратно)
12
Свет крыльев.(обратно)
13
Ночная звезда.(обратно)
14
Дар Бога.(обратно)
15
Сновидец.(обратно)
16
Лесной Эльф.(обратно)
17
Приходится мириться с последствиями того, к чему стремишься (фр.).(обратно)
18
Охотник.(обратно)
19
Федерико Гарсиа Лорка «Сомнамбулический романс» (перевод А.Гелескула).(обратно)
20
К вящей славе Господней (лат.) — девиз Ордена иезуитов.(обратно)
21
Псалом 27; 1–2; 8–9.(обратно)
22
В оригинале «mathom» — слово, придуманное Дж. Р.Р.Толкиеном и обозначающее «то, что вообще-то не нужно, а выбросить жалко».(обратно)
23
Хо-Ши-Мин.(обратно)
24
Триплан — самолет с тремя парами крыльев одна над другой, выпускался 1913–1918 гг. Известны трипланы «фоккер», «Сопвич-Q-Q».(обратно)
25
Oberursel UR II — марка самолета (по названию заводов).(обратно)
26
Oberursel Worke — авиастроительная фирма в Германии времен 1-й мировой войны.(обратно)
27
Loco Parentis (лат.) — вместо родителей. (обратно)--">
Книги схожие с «ФАТА-МОРГАНА 7 (Фантастические рассказы и повести)» по жанру, серии, автору или названию:
Фредерик Пол, Мак Рейнольдс, Мюррей Лейнстер и др. - Фантастические изобретения (сборник) Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1971 Серия: Зарубежная фантастика (Мир) |
Харлан Эллисон - Эликсиры Эллисона. От глупости и смерти Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2023 Серия: Мастера фантазии |
Другие книги из серии «Фата Моргана. Фантастика, приключения, детектив»:
Филип Киндред Дик, Клиффорд Саймак, Фредерик Пол и др. - ФАТА-МОРГАНА 3 (фантастические рассказы и повести) Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1992 Серия: Фата Моргана. Фантастика, приключения, детектив |
Андрэ Мэри Нортон, Роберт Энсон Хайнлайн, Абрахам Грэйс Меррит - Живой металл Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1991 Серия: Фата Моргана. Фантастика, приключения, детектив |
Эрик Фрэнк Рассел - Дитя Нюрнберга Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1992 Серия: Фата Моргана. Фантастика, приключения, детектив |
Рэймонд Уильямс - Убийца Жанр: Ужасы Год издания: 1992 Серия: Фата Моргана. Фантастика, приключения, детектив |