Рэй Дуглас Брэдбери , Уильям Сароян , Генри Каттнер , Айзек Азимов , Питер Сойер Бигл , Джеймс Грэм Баллард , Саке Комацу , Роберт Франклин Янг , Юн Бинг , Гораций Леонард Голд , Клод Легран , Андре Майе , Антонио Минготе , Джон Бойнтон Пристли , Ана Мария Матуте , Жан Рэ , Рафаэль Алоизиус Лафферти - БСФ. Том 21. Антология сказочной фантастики
Название: | БСФ. Том 21. Антология сказочной фантастики | |
Автор: | Рэй Дуглас Брэдбери , Уильям Сароян , Генри Каттнер , Айзек Азимов , Питер Сойер Бигл , Джеймс Грэм Баллард , Саке Комацу , Роберт Франклин Янг , Юн Бинг , Гораций Леонард Голд , Клод Легран , Андре Майе , Антонио Минготе , Джон Бойнтон Пристли , Ана Мария Матуте , Жан Рэ , Рафаэль Алоизиус Лафферти | |
Жанр: | Научная Фантастика, Сборники, альманахи, антологии | |
Изадано в серии: | Библиотека современной фантастики #21, Антология фантастики #1971 | |
Издательство: | Молодая гвардия | |
Год издания: | 1971 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "БСФ. Том 21. Антология сказочной фантастики"
Библиотека современной фантастики. Том 21
Содержание:
РОМАН И ПОВЕСТИ:
Разбивая стеклянные двери… Предисловие В. Ревича
Джон Бойнтон Пристли. Дженни Вильерс. Роман о театре. Перевод с английского В. Ашкенази
Уильям Сароян. Тигр Тома Трейси. Повесть. Перевод с английского Р. Рыбкина
Роберт Янг. Срубить дерево. Повесть. Перевод с английского С. Васильевой
РАССКАЗЫ:
Жан Рей. Рука Геца фон Берлихингена. Перевод с французского А. Григорьева
Клод Легран. По мерке. Перевод с французского А. Григорьева
Саке Комацу. Смерть Бикуни. Перевод с японского З. Рахима
Ана Мария Матуте. Король Зеннов. Перевод с испанского Е. Любимовой
Антонио Минготе. Николас. Перевод с испанского Р. Рыбкина
Юн Бинг. Риестофер Юсеф. Перевод с норвежского Л. Жданова
Гораций Голд. Чего стоят крылья. Перевод с английского Ф. Мендельсона
Питер С. Бигл. Милости просим, леди Смерть! Перевод с английского Я. Евдокимовой
Андре Майе. Как я стала писательницей. Перевод с французского Р. Рыбкина
Джеймс Поллард. Заколдованный поезд. Перевод с английского Р. Рыбкина
Рэй Брэдбери. Апрельское колдовство. Перевод с английского Л. Жданова
Айзек Азимов. Небывальщина. Перевод с английского К. Сенина и В. Тальми
Р.А. Лэфферти. Семь дней ужаса. Перевод с английского И. Почиталина
Генри Каттнер. Сим удостоверяется… Перевод с английского К. Сенина и В. Тальми
Читаем онлайн "БСФ. Том 21. Антология сказочной фантастики". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (162) »
В идеологической обстановке капиталистического мира «почетное», так сказать, место занимают романы, комиксы, фильмы, где на главных ролях действуют разного рода упыри, вурдалаки, драконы и тому подобная мерзость. Там же мы без труда отыщем и среди «научной» фантастики произведения, пропагандирующие те же антигуманистические, духовно разоружающие идейки. Вся эта «черная» серия не имеет никакого отношения к искусству, и не о ней сейчас речь.
Но как же все-таки быть с русским термином? Его отсутствие вызвало огромные трудности, когда нужно было как-то назвать 21-й том. Волшебная сказка? Не очень точно, хотя и близко по существу. Мы часто называем волшебным и тот вымысел, в котором ничего, собственно, волшебного нет, кроме волшебства таланта. Но сейчас мы будем иметь дело с самым настоящим волшебством, в том буквальном смысле слова, в каком его употребляли такие известные деятели данного фронта человеческого просвещения, как Мерлин, Моргана, Черномор и их достопочтенные коллеги. Все же это сказка не совсем обычная, чаще всего она прикидывается вовсе не сказкой. Современная сказка, сказка фантастическая, да не будет принято последнее сочетание за тавтологию, охотно рядится в новые одежки и модные сапожки на «молнии», охотно берет на вооружение все завоевания научно-технического прогресса и самую наисовременную лексику. Но все оке в глубине она останется сказкой — задорной и печальной, увлекательной и насмешливой.
Но что она может, эта современная сказка, в которой ведьмы ездят на паровозах, а Иванушки-дурачки создают антигравитационные аппараты? Не смешно ли в наш материалистический, образованный век забавляться рассказиками о козлоногих посетителях? Иногда смешно. И даже очень смешно. Прямое столкновение какой-нибудь сугубой архаики вроде рыцарей короля Артура или — тем более — хвостатого посланца ада с современной электроникой — один из самых распространенных и самых эффективно действующих приемов юмористической фантастики. Без подобных рассказов теперь не обходится ни один более или менее основательный сборник; есть они, разумеется, и здесь. Так уж получилось, что носителями юмора в произведениях этого тома стали в основном дети, как, например, в рассказе Р. Лэфферти «Семь дней ужаса». Очень смешной рассказ «По мерке» написал также К. Легран — о девочке-мутантке, которая приобрела необыкновенные способности, потому что ее отец подвергался облучению. Очень-очень смешной. А может быть, очень-очень грустный?…
Но было бы явным преувеличением утверждать, что юмористика составила заметную долю 21-го тома БСФ. Нашему читателю известны по другим изданиям более веселые и значительные вещи вроде рассказа А. Порджеса «Саймон Флеэгг и дьявол» или «Царской воли» Р. Шекли, вроде повести Д. Пристли «31 июня» или «Фантастической саги» Г. Гаррисона. Я уже не говорю о повести Стругацких «Понедельник начинается в субботу».
Таким способом читатель предупрежден, что ждут его здесь главным образом произведения серьезные, «страшные» и отчасти даже печальные. Не исключено, что есть и одно-два таких, над которыми иная читательница потихоньку уронит слезу. Что ж, это прекрасно. Ведь задача искусства заражать эмоциями, и если эта цель достигнута без применения патентованных допингов, значит перед нами произведение настоящей литературы.
И в первую очередь эти слова относятся к трем самым крупным произведениям антологии: роману «Дженни Вилъерс» Д. Пристли, повестям «Тигр Тома Трейси» У. Сарояна и «Срубить дерево» Р. Янга.
Приступая к их представлению, я еще раз хочу повторить, что меня менее всего занимает вопрос, что это перед нами: научная ли фантастика, fantasy, сказка, притча или психологическая драма о раздвоении сознания. При желании в романе Пристли, например, странные видения героя можно рационально объяснить действием удвоенной дозы новейшего психомиметического лекарства Но разве есть лекарства, которые позволяют путешествовать в прошлое? Но разве что-нибудь изменилось бы если бы писатель не стал давать никаких объяснений, как не стал он их давать в упомянутой повести «31 июня», где он без колебаний свел в одной комнате рыцарей Круглого стола и современных бизнесменов? Ровным счетом ничего. Так что, --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (162) »
Книги схожие с «БСФ. Том 21. Антология сказочной фантастики» по жанру, серии, автору или названию:
Рэй Дуглас Брэдбери - Мусорщик Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2013 Серия: Библиотека всемирной литературы |
Рэй Дуглас Брэдбери - Проныра Жанр: Научная Фантастика Серия: Мы – плотники незримого собора |
Рэй Дуглас Брэдбери - В путь недолгий Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2016 Серия: Интеллектуальный бестселлер |
Рэй Дуглас Брэдбери - Шоссе Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1983 Серия: Брэдбери, Рэй. Сборники рассказов: 02. Человек в картинках |
Другие книги из серии «Библиотека современной фантастики»:
Айзек Азимов - Конец вечности Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1966 Серия: Библиотека современной фантастики |
Гарри Гаррисон, Альфред Бестер - Библиотека современной фантастики. Том 24 Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1972 Серия: Библиотека современной фантастики |
Станислав Лем - Спасем Космос! Жанр: Юмористическая фантастика Год издания: 1965 Серия: Библиотека современной фантастики |
Валерий Александрович Андрианов - Я — некромант. Гексалогия Жанр: Компиляции Год издания: 2020 Серия: Библиотека современной фантастики |