Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Время как спираль из полудрагоценных камней


"Магическая Трилогия: Спящая Красавица" Вероники Сейнт - это захватывающее фэнтезийное путешествие, которое погружает читателей в мир, наполненный заклинаниями, приключениями и древними легендами. Откройте для себя захватывающий мир, где герои сталкиваются с судьбой и пробуждают истинный потенциал своей магии. Сюжет книги мастерски сплетает воедино классическую сказку о Спящей Красавице с оригинальной историей, наполненной интригами, предательством и самопожертвованием. Персонажи...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Сэмюэль Р. Дилэни - Время как спираль из полудрагоценных камней

Время как спираль из полудрагоценных камней
Книга - Время как спираль из полудрагоценных камней.  Сэмюэль Р. Дилэни  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Время как спираль из полудрагоценных камней
Сэмюэль Р. Дилэни

Жанр:

Научная Фантастика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Аргус

Год издания:

ISBN:

5-85549-033-5

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Время как спираль из полудрагоценных камней"

"Небьюла"-1969 и "Хьюго"-1970

Читаем онлайн "Время как спираль из полудрагоценных камней". [Страница - 2]

сказать не могу.

У Девятой авеню я внес портфель в переполненный бар. Когда я в последний раз был в Нью-Йорке, проездом, пару лет назад, тут, бывало, околачивался один тип, подлинный талант - он помог мне избавиться от вещей, которые не были моими, без особого риска, с прибылью и быстро. Я понятия не имел, удастся ли его найти сейчас. Я протиснулся сквозь кучу любителей пива. Толкались тут и какие-то богатые старушенции в сопровождении то ли слуг, то ли поклонников, одетые по последней прошлогодней моде. Не люблю я таких мест. Здесь те, кто моложе меня, либо на игле, либо придурки, а у тех, кто постарше, одно на уме - побольше бы пришло тех, кто помоложе. Я пробился к бару и попробовал привлечь внимание одного из малых в белых куртках.

Шум за спиной смолк; я оглянулся.

Она была в облегающем платье, застегнутом на шее и запястьях громадными латунными булавками (бездна вкуса, предел, да и только); левая рука обнажена, правая прикрыта винного цвета шифоном. Она разбиралась в этом куда лучше меня, да только такая вызывающая демонстрация своей утонченности совершенно не к месту в месте вроде этого бара.

Она указала на запястье; ноготь цвета крови коснулся оправленной в латунь желто-оранжевой вставки браслета.- Знаете, что это, мистер Элдрич? - спросила она, и сразу же вуаль на ее лице стала прозрачной: глаза оказались льдистыми, брови черными.

Три мысли: (1) Она - светская дама; по прилету с Беллоны я читал в "Дельте" об "исчезающей" ткани, цвет и прозрачность которой можно регулировать с помощью самоцвета на запястье. (2) В последний раз, когда я был здесь проездом, в качестве юного Гарри Кэлэмайна Элдрича, я не совершил ничего слишком противозаконного (хотя всего не упомнишь), так что вряд ли меня могут засадить в кутузку за что-то большее, чем за месячное пребывание под этим именем. (3) Камень, на который она указала…

- Яшма? - спросил я.

Она ждала, что я скажу еще; я ждал, что она даст мне повод притвориться, что я знаю, чего ждет она (в тюрьме моим любимым автором был Генри Джеймс, я не шучу).

- Яшма,- подтвердила она.

- Яшма…- я снова придал слову тот оттенок двусмысленности, который она пыталась отбросить.

- …Яшма,- но она уже заколебалась, подозревая, что я подозреваю, что ее осведомленность - из мутноватого источника.

- Ладно, яшма.- Но по ее лицу я понял, что выражение моего лица окончательно убедило ее: я знаю, что она знает, что я знаю.

- Так за кого вы меня приняли, мадам? "Яшма" была Словом этого месяца.

Яшма - это пароль, код, знак, который Певцы Городов (в прошлом месяце божественное безумие пело в них "Опал", и на Марсе я услышал Слово и трижды воспользовался им, им и даром имитатора, чтобы закрепить обладание тем, что было моим не вполне законно; и даже там я думал о Певцах и их ранах) передают живым словом, передают тому свободному и вороватому братству, в которое я (под различными именами) вхожу последние девять лет. Слово обновляется каждые тридцать дней, и в считанные часы его узнаёт каждый брат во всех шести мирах и мирках. Его промычит какой-нибудь вдрызг пьяный ублюдок, выпадая тебе в руки из темного подъезда; его произнесут свистящим шепотом, когда ты проходишь тенистой аллеей; оно нацарапано каракулями на клочке бумаги, что втиснет тебе в руку один из помоечных, слишком поспешно теряющийся в толпе. И в этом месяце оно - Яшма.

Вот некоторые варианты перевода:

"Помоги!" или

"Мне нужна помощь!" или

"Могу помочь!" или

"За тобой следят!" или

"Сейчас слежки нет - ходу!"

Тонкость синтаксиса: если Слово употреблено правильно, то не придется дважды думать о том, что именно оно значит в данной ситуации. Тонкость употребления: не доверяй никому, кто пользуется им неправильно.

Я ждал, когда она кончит ждать.

Она раскрыла передо мной бумажник. "Начальник Департамента Спецслужб",- прочла она, не глядя, надпись под серебряным значком.

- Ловко это у вас, Мод…- сказал я и сдвинул брови.- Хайнкл?

- Точно.

- Я знаю, Мод, что вы не собираетесь мне верить. Похоже, вы из тех женщин, кто терпеть не может ошибаться. Но моя фамилия - Эвентайд, не Элдрич. Гарольд К. Эвентайд. И разве не лучше для всего и вся, что сегодня вечером Слово сменится? (Дело пройденное, Слово для полиции - не великая тайна. И все же попадались полицейские, которые оставались в неведении вплоть до недели после смены Слова.)

- Ладно, пусть Гарольд. Я хочу с вами потолковать. Я приподнял бровь.

Она подняла ладонь: - Слушайте, если хотите, я готова вас хоть --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Сэмюэль Дилэни»:

Пересечение Эйнштейна. Сэмюэль Р. Дилэни
- Пересечение Эйнштейна

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2002

Серия: Классика мировой фантастики

Время, точно нитка самоцветов. Сэмюэль Р. Дилэни
- Время, точно нитка самоцветов

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1993

Серия: Мастера остросюжетного романа