Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Фантастика 1967


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 891, книга: Крибли-крабли-бумс
автор: Марина Попова

Современная проза Крибли-крабли-бумс, Сборник рассказов, Наблюдение за жизнью, Городская проза, Психологическая проза "Крибли-крабли-бумс" - это сборник ярких и запоминающихся рассказов Марины Поповой, которые исследуют повседневную жизнь жителей современных городов. Написанные живым и наблюдательным языком, эти рассказы мастерски передают нюансы человеческого опыта в городской среде. От зацикленной на своей внешности женщины, которая борется с неуверенностью, до эксцентричной...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Сумерки. Кристи Голден
- Сумерки

Жанр: Боевая фантастика

Год издания: 2020

Серия: Легенды blizzard

Кир Булычев , Сергей Георгиевич Жемайтис , Евгений Львович Войскунский , Исай Борисович Лукодьянов , Михаил Георгиевич Пухов , Владимир Наумович Михановский , Андрей Дмитриевич Балабуха , Владимир Щербаков (синоним для Владимир Иванович Щербаков), Владимир Иванович Савченко , Лилиана Сергеевна Розанова , Андрей Платонов , Андрей Скайлис , Александр Евдокимов , Владимир Николаевич Фирсов , Север Феликсович Гансовский , Владимир Иванович Щербаков , Кира Алексеевна Сошинская , Генрих Саулович Альтов , Лариса Давыдовна Немченко , Михаил Петрович Немченко , Александр Альфредович Горбовский , Борис Васильевич Зубков , Евгений Салимович Муслин , Леонид Александрович Сапожников , Ромэн Ефремович Яров , Григорий Юрьевич Филановский , Михаил Сергеевич Клименко - Фантастика 1967

Фантастика 1967
Книга - Фантастика 1967.  Кир Булычев , Сергей Георгиевич Жемайтис , Евгений Львович Войскунский , Исай Борисович Лукодьянов , Михаил Георгиевич Пухов , Владимир Наумович Михановский , Андрей Дмитриевич Балабуха , Владимир Щербаков (синоним для Владимир Иванович Щербаков), Владимир Иванович Савченко , Лилиана Сергеевна Розанова , Андрей Платонов , Андрей Скайлис , Александр Евдокимов , Владимир Николаевич Фирсов , Север Феликсович Гансовский , Владимир Иванович Щербаков , Кира Алексеевна Сошинская , Генрих Саулович Альтов , Лариса Давыдовна Немченко , Михаил Петрович Немченко , Александр Альфредович Горбовский , Борис Васильевич Зубков , Евгений Салимович Муслин , Леонид Александрович Сапожников , Ромэн Ефремович Яров , Григорий Юрьевич Филановский , Михаил Сергеевич Клименко  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Фантастика 1967
Кир Булычев , Сергей Георгиевич Жемайтис , Евгений Львович Войскунский , Исай Борисович Лукодьянов , Михаил Георгиевич Пухов , Владимир Наумович Михановский , Андрей Дмитриевич Балабуха , Владимир Щербаков (синоним для Владимир Иванович Щербаков), Владимир Иванович Савченко , Лилиана Сергеевна Розанова , Андрей Платонов , Андрей Скайлис , Александр Евдокимов , Владимир Николаевич Фирсов , Север Феликсович Гансовский , Владимир Иванович Щербаков , Кира Алексеевна Сошинская , Генрих Саулович Альтов , Лариса Давыдовна Немченко , Михаил Петрович Немченко , Александр Альфредович Горбовский , Борис Васильевич Зубков , Евгений Салимович Муслин , Леонид Александрович Сапожников , Ромэн Ефремович Яров , Григорий Юрьевич Филановский , Михаил Сергеевич Клименко

Жанр:

Научная Фантастика, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Фантастика (Молодая гвардия), Антология фантастики #1967

Издательство:

Молодая гвардия

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Фантастика 1967"

Только что мы отпраздновали пятидесятилетие Великой Октябрьской социалистической революции. Целых пятьдесят лет теперь за плечами и у большой советской литературы и у полноправной части ее — советской научной фантастики. Вполне отдавая себе отчет в том, что фантастика еще не сумела достичь высот, завоеванных другими жанрами большой советской литературы, мы, ее поклонники, гордимся, что во всем мире сегодня переводятся книги не только Горького, Шолохова, Паустовского, Леонова, но и Беляева, Ефремова, братьев Стругацких, Днепрова и многих других.
Советская фантастика служит нашему общему делу борьбе за построение коммунизма.

Читаем онлайн "Фантастика 1967". [Страница - 3]

вдвоем… Без кинозвезд, — вот что огорчительно… Так вы купайтесь.

Увязая в белом песке, мы бредем к заливчику, и Каплинский восторженно взмахивает руками.

— А ведь здесь и в самом деле хорошо, — говорит он. — Просто здорово, что вы меня сюда вытащили! Пять лет не был на Черном море.

— Это Каспийское море, Михаил Семенович, — терпеливо поясняю я. — Каспийское. Понт Хазарский, как говорили в старину.

Сняв очки, Каплинский удивленно смотрит на волны.

— Никогда здесь не был, не приходилось, — говорит он. — Э, да все равно! Понт как понт. Давайте окунемся, а? Меня, кажется, опять немного искрит…

«Сумасшедший дом, такой небольшой, но хорошо организованный сумасшедший дом! Каплинского то и дело искрит. Все-таки хорошо, что я не оставил Каплинского в Москве!..» Купаться мне совсем не хочется. Наскоро окунувшись, я выбираюсь на берег и валюсь в раскаленный песок.

Отсюда хорошо видна суета вокруг «Грома и молнии». Шесть, человек легко поднимают желто-малиновое сооружение. Даже на воду «Гром и молния» спускается как-то несерьезно, на нелепой тележке. А если прямо спросить: почему нет двигателя? Планер в конце концов вместо кабины.

Допустим, он еще нужен для управления. А двигаться должен диск. Но с какой стати он будет двигаться? С какой стати этот диск даст шестьсот километров в час?…

Нет, спрашивать нельзя. Это нарушит чистоту эксперимента.

Если Осоргин захочет, он объяснит сам. А пока лучше думать о другом…

Воскресенье, полдень. Что сейчас делает Васса? Васса, Васька…

Мы собирались на два дня в Батурин, полазить по развалинам, — это очередное ее увлечение. Июль, вон как припекает солнце… Наши квартиры — в одном подъезде. Когда-то я, степенный десятиклассник, водил Ваську в школу, в третий класс, и слушал ее рассуждения о жизни.

Жить, говорила Васька, стоит только до двадцати трех лет, потом наступает старость, а она лично не собирается быть старухой. «Видишь ли, — снисходительно говорила Васька, — такая уж у меня программа». Теперь ей оставался год до старости, и, если бы мы поехали в Батурин, я поговорил бы о программе. «Послушай, Васька, — сказал бы я мужественно и грубовато, как принято у героев ее обожаемого журнала «Юность». — Послушай, Васька, приближается старость, такое вот дело, давай уж коротать век вдвоем…» Сейчас «Гром и молния» упадет с тележки, ну что за порядки, черт побери!

Осоргин бегает, кричит, машет руками. В Москве Осоргин-старший выглядел чрезвычайно внушительно. Здесь же он похож на старого азартного рыбака: без рубашки, босой, в подвернутых до колен парусиновых штанах.

Шестьсот километров в час — и без двигателя. Мистика! Но ведь Осоргин на что-то рассчитывает!

Сзади слышен шум. Каплинский, пофыркивая, выбирается из воды.

— Как вы думаете, Михаил Семенович, — спрашиваю я, — почему на этом корабле нет двигателя?

— Все хорошо, — невпопад отвечает Каплинский. Да, да, все так и должно быть…

Я оборачиваюсь и внимательно смотрю на него. Он стоит передо мной — кругленький, розовощекий, в мешковатых, чуть ли не до колен, трусах; — и виновато улыбается, щуря близорукие глаза. Бывший маменькин сынок.

— Всё правильно, — говорит Каплинский. — Знаете, я могу не дышать под водой. Сколько угодно могу не дышать. Да. Непривычно все-таки. Хотите, я вам покажу?

* * *
Когда-то я тоже был маменькиным сынком — таким книжным мальчиком. Отца я видел не часто: он искал нефть в Сибири. Мать работала в библиотеке; я должен был приходить туда сразу же после уроков.

Считалось, что там мне спокойнее заниматься. И вообще там со мной ничего не могло случиться.

Библиотека принадлежала учреждению, ведавшему делами нефти и химии. Время от времени учреждение делилось на два учреждения: отдельно — нефти и отдельно — химии. Тогда начиналось, как говорила мать, «движение». Библиотеку закрывали и тоже делили. Столы в читальном зале сдвигали к стенам, на полу раскладывали старые газеты и сооружали из книжных связок две горы. Вершины гор поднимались куда-то в невероятную высь, к самому потолку. По комнатам, жалобно поскрипывая, бродили опустевшие стеллажи. Только кадка со старым неинвентарным фикусом сохраняла величественное спокойствие. В периоды разделения кадка служила пограничным столбом между нефтью и химией.

Впрочем, к границе относились несерьезно, поскольку все знали, что через год или два непременно произойдет --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Фантастика 1967» по жанру, серии, автору или названию:

Американская фантастика. Том 1. Рэй Дуглас Брэдбери
- Американская фантастика. Том 1

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1992

Серия: Американская фантастика

Технология рассказа. Кир Булычев
- Технология рассказа

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2006

Серия: Отцы-основатели: Русское пространство