Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Дрейфуя у островков Лангерганса: 38°54′ северной широты, 77°00′73″ западной долготы


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1522, книга: Cor ardens
автор: Вячеслав Иванович Иванов

В шедевре Вячеслава Иванова «Cor Ardens» («Пылающее сердце») мы встречаемся с бесстрашной душой, пускающейся в отважное путешествие самопознания и духовного восхождения. Иванов искусно сплетает глубокую философию, пылкую страсть и завораживающие образы, создавая поэтическое полотно, которое оставляет неизгладимый след в сознании читателя. Книга разделена на две части: «Ante Lucem» («До рассвета») и «Post Lucem» («После рассвета»). В первой части раскрывается напряженная борьба души, которая...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Мой учитель Филби. Максим Баженов
- Мой учитель Филби

Жанр: Биографии и Мемуары

Год издания: 2020

Серия: Герои внешней разведки

Харлан Эллисон - Дрейфуя у островков Лангерганса: 38°54′ северной широты, 77°00′73″ западной долготы

Дрейфуя у островков Лангерганса: 38°54′ северной широты, 77°00′73″ западной долготы
Книга - Дрейфуя у островков Лангерганса: 38°54′ северной широты, 77°00′73″ западной долготы.  Харлан Эллисон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Дрейфуя у островков Лангерганса: 38°54′ северной широты, 77°00′73″ западной долготы
Харлан Эллисон

Жанр:

Научная Фантастика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Полярис

Год издания:

ISBN:

ISBN-5-88132-293-2

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Дрейфуя у островков Лангерганса: 38°54′ северной широты, 77°00′73″ западной долготы"

Печатается по изданию: Миры Харлана Эллисона, т.3. Рига, Изд-во "Полярис", 1997, с.304-348.

Читаем онлайн "Дрейфуя у островков Лангерганса: 38°54′ северной широты, 77°00′73″ западной долготы". [Страница - 3]

черты симпатичного, жизнерадостного лица, большой простодушный рот. Невероятно опрятный человек. Тёмно-коричневый деловой костюм явно сшит на заказ и прекрасно сидит. Джон Деметр держался уверенно, сидел скрестив ноги, так что были видны длинные чёрные носки, терявшиеся где-то в районе голени. Начищенные до блеска ботинки.

— У вас очень интересная дверь. Та, что ведёт в контору, — проговорил Талбо.

— Мы будем обсуждать мою дверь? — поинтересовался Деметр.

— Если у вас возникнет такое желание. Впрочем, я пришёл сюда не за этим.

— У меня не возникнет такого желания. Так что давайте поговорим о ваших проблемах.

— Я видел объявление. Оно меня заинтриговало.

Деметр ободряюще улыбнулся:

— Четверо составителей рекламных объявлений потратили немало сил, чтобы сформулировать всё подобающим образом.

— Это объявление привлекает внимание.

— Только тех, чьё внимание должно привлекать.

— Вы намекнули на солидные деньги. Очень сдержанно. Консервативные, надёжные клиенты, несколько звёзд. Мудрые, старые совы.

Деметр переплел пальцы, кивнул — понимающий добрый дядюшка.

— В самое яблочко, мистер Талбо: мудрые, старые совы.

— Мне нужна информация. Определённая, особая информация. Насколько конфиденциальна ваша служба, мистер Деметр?

Добродушный дядюшка, мудрая, старая сова, улыбающийся бизнесмен понял всё, что стояло за вопросом, всё, что не было сказано. Он несколько раз кивнул. А потом снова улыбнулся:

— У меня и в самом деле хитрая дверь, не правда ли? Тут вы совершенно правы, мистер Талбо.

— Я считаю, что это даже слишком мягко сказано.

— Надеюсь, она скорее отвечает на вопросы наших клиентов, чем озадачивает их.

Только сейчас Талбо откинулся на спинку кресла.

— Думаю, меня это устраивает.

— Отлично. В таком случае почему бы нам не перейти к делу? Мистер Талбо, у вас возникли проблемы — вы не можете умереть? Я правильно вас понял?

— Вы очень деликатны, мистер Деметр.

— Отличительное качество.

— Да. Вы всё правильно поняли.

— Однако вы столкнулись со сложностями, причём довольно необычными.

— Внутренний круг.

Деметр встал и принялся ходить по кабинету, дотронулся до астролябии, стоящей на полке, коснулся хрустального графина в серванте, сложенных стопкой и скреплённых деревянной дощечкой газет «Лондон Таймс».

— Мы ведь специализируемся на информации, мистер Талбо. Мы поможем вам понять, что нужно сделать, но исполнение — ваша проблема.

— Если меня обеспечат modus operandi[3], всё остальное я сумею сделать сам.

— Вы кое-что отставили в сторону.

— Совсем немного.

— Консервативные клиенты? Несколько звёзд, надёжные люди?

— В самое яблочко, мистер Деметр.

Деметр вернулся к своему креслу, снова уселся.

— В таком случае отлично. Если вы напишете очень аккуратно, очень определённо о том, чего хотите — в основном мне это известно из вашего письма, но для заключения контракта необходима точность, — я думаю, что смогу заняться сбором данных, которые помогут решить вашу проблему.

— Сколько это будет стоить?

— Давайте сначала выясним, чего вы хотите.

Талбо кивнул. Деметр потянулся к кнопке на небольшом журнальном столике, рядом с креслом, нажал. Дверь открылась.

— Проводите, пожалуйста, мистера Талбо в рабочий кабинет и дайте ему все необходимые письменные принадлежности. — Секретарша улыбнулась и чуть прошла вперёд, дожидаясь, когда Талбо последует за ней. — И принесите нашему гостю что-нибудь выпить, если он пожелает. Кофе? Или сок?

Талбо никак не отреагировал на это предложение.

— Мне, возможно, понадобится время, чтобы правильно всё сформулировать. Вполне может получиться, что я буду вынужден поработать столь же старательно, как и ваши составители рекламных объявлений. Давайте я лучше отправлюсь домой и принесу вам всё завтра.

У Деметра сделался озабоченный вид.

— Тут могут возникнуть определённые сложности. Именно поэтому мы и предоставляем тихое место, где очень удобно было бы сосредоточиться.

— Вы предпочитаете, чтобы я остался и сделал всё сейчас.

— Внутренний круг, мистер Талбо.

— Завтра здесь может оказаться самый обычный туалет.

— В самое яблочко.

— Пошли, Сьюзан. И принесите мне стакан апельсинового сока.

Талбо последовал за секретаршей по --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.