Джанни Родари , Вячеслав Курдицкий , Сергей Александрович Абрамов , Юрий Шпаков , Анджей Чеховский , Спартак Фатыхович Ахметов , Герберт Вернер Франке - «На суше и на море» - 81. Фантастика
Название: | «На суше и на море» - 81. Фантастика | |
Автор: | Джанни Родари , Вячеслав Курдицкий , Сергей Александрович Абрамов , Юрий Шпаков , Анджей Чеховский , Спартак Фатыхович Ахметов , Герберт Вернер Франке | |
Жанр: | Научная Фантастика, Сборники, альманахи, антологии | |
Изадано в серии: | Антология фантастики #1981 | |
Издательство: | Мысль | |
Год издания: | 1981 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "«На суше и на море» - 81. Фантастика"
Фантастика из двадцать первого выпуска художественно-географического ежегодника «На суше и на море».
Читаем онлайн "«На суше и на море» - 81. Фантастика". [Страница - 27]
У Дельфины дрожали пальцы, когда президент надел ей кольцо… Внезапно взгляд ее упал на наручные часы. «Полторы минуты первого! Космический корабль супругов Фольетти… Прачечная…» — молнией пронеслось в голове. Дельфина рванулась так, словно ее оса укусила. Она выронила кольцо, соскочила со сцены и побежала, расталкивая толпу. Впрочем, все и так расступились, давая мисс Вселенной дорогу.
К счастью, «Фея II» еще стояла на космодроме: супруги Фольетти задержались на балу. Видно, они захотели посмотреть на торжество избрания и награждения мисс Вселенной.
Дельфина проскользнула на свое место и затаилась в ожидании.
— Странно, у девушки, которая весь вечер танцевала с президентом и потом была провозглашена мисс Вселенной… — сказала синьора Фольетти мужу, когда они сели в корабль.
— Очень красивая девушка! — воскликнул кавалер Фольетти. — Видела, с какой радостью она приняла наш золотой консервный нож? Она явно разбирается в консервах.
— Я не то хотела сказать. Тебе не кажется, что на ней было платье точно такое же, как у меня? Ну, помнишь, черное, вытканное золотом и серебром, которое стоило пятьсот тысяч…
— Быть того не может!
— Не знай я, что платье находится в прачечной…
Синьор Фольетти закурил сигарету. В Модене он приземлился прежде, чем успел выпустить облачко дыма.
На следующее утро Софрония и Бибиана пришли в прачечную — похвастаться перед Дельфиной всем, что они увидели, услышали и сделали на балу.
— Мы чуть не потанцевали с президентом!
— Я почти коснулась его руки.
— Красивый молодой человек. Вот только этот недостаток.
— Какой?
— У него зеленые, травяного цвета брови. Будь я его женой, я бы заставила его покрасить их.
— Он женат?
— Почти. Говорят, он женится на мисс Вселенной. Она блондинка и малость тронутая. Представь себе, в полночь она убежала. Говорят, что, если она возвращается домой поздно, мать ее бьет.
Дельфина, понятно, промолчала.
В полдень вся Модена заволновалась. В город прибыли с особой миссией, получив двойные командировочные, посланцы планеты Венера. Они начали обходить улицы, дом за домом.
— Кого они ищут?
— Представляете, говорят, будто мисс Вселенная одна из моденских девушек, — сказал пожилой горожанин.
— Вернее, из Модены или из Рубьеры, — добавил другой.
— В общей суматохе на балу забыли спросить, как ее зовут. А президент Венеры хочет непременно жениться на ней сегодня же, иначе он подаст в отставку и снова станет торговать горючим на своей фотоноколонке.
Посланцы ходили с кольцом, сравнивая драгоценный камень с цветом глаз моденских девушек. И пока ни разу цвет не совпал.
Софрония тоже прибежала примерить кольцо.
— Синьорина, но у вас глаза черные!
— Ну и что же? У меня глаза меняющегося цвета. Вчера вечером они вполне могли быть зелеными.
Потом и Бибиана прибежала.
— Синьорина, вы не подходите. У вас глаза коричневые.
— Это ничего не значит. Если кольцо подойдет на мой палец, то девушка, которую вы ищете, — я.
— Синьорина, не мешайте нам работать.
Наконец, посланцы добрались до Каналь-Гранде, подошли к прачечной Борджетти. Однако тут в прачечную вошла синьора Фольетти, чтобы забрать свое платье.
— Вот оно, — вся дрожа, сказала Дельфина.
— Но оно не отглажено! — возмутилась синьора Фольетти.
— Как так? — изумилась синьора Эулалия Борджетти. — Платье должно было быть готово еще вчера вечером. Что это за фокусы, Дельфина?
Дельфина побледнела. В этот момент на пороге появились посланцы планеты Венера в черных мундирах. Дельфина приняла их за карабинеров и, решив, что они пришли ее арестовать, упала в обморок.
Когда она очнулась, то увидела, что сидит на лучшем в прачечной стуле, а вокруг стоят посланцы с Венеры, обе кузины, тетушка, клиенты. А за дверью собралась огромная толпа горожан, и все ждут, когда она откроет глаза.
— Вот они! — закричали посланцы. — Вот они, глаза зеленого, венерианского цвета.
— А вот платье, в котором мисс Вселенная была вчера! — радостно воскликнула синьора Фольетти.
— Я… я его надела… но нечаянно, — пролепетала Дельфина.
— Что ты говоришь, детка? Это платье — твое. Какая