Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> «На суше и на море» - 78. Фантастика


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1495, книга: Сердце дракона
автор: Элизабет Бойе

Фэнтезийный роман "Сердце дракона" Элизабет Бойе погружает читателей в захватывающий мир, где драконы, магия и древние пророчества переплетаются. Главная героиня, молодая девушка по имени Эллена, обнаруживает в себе необычную способность общаться с драконами. Это редкий и опасный дар, который делает ее мишенью для тех, кто жаждет использовать ее силу в своих целях. Вместе с драконом по имени Эйдан, Эллена отправляется в эпическое путешествие, чтобы выяснить правду о своем...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Александр Лаврентьевич Колпаков , Александр Янтер , Гунтер Метцнер , Спартак Фатыхович Ахметов - «На суше и на море» - 78. Фантастика

«На суше и на море» - 78. Фантастика
Книга - «На суше и на море» - 78. Фантастика.  Александр Лаврентьевич Колпаков , Александр Янтер , Гунтер Метцнер , Спартак Фатыхович Ахметов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
«На суше и на море» - 78. Фантастика
Александр Лаврентьевич Колпаков , Александр Янтер , Гунтер Метцнер , Спартак Фатыхович Ахметов

Жанр:

Научная Фантастика

Изадано в серии:

На суше и на море #18

Издательство:

Мысль

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "«На суше и на море» - 78. Фантастика"

Фантастические рассказы из восемнадцатого выпуска художественно-географического ежегодника «На суше и на море».

Читаем онлайн "«На суше и на море» - 78. Фантастика". [Страница - 27]

пошли бы пять блестящих снарядов и подлетали все ближе, не останавливаясь?

— Применил бы противометеоритное оборонительное оружие, — тихо ответил пилот.

— Ну вот ты и ответил на свой вопрос, Рауль.

По команде Леона из каждой ракеты-снаряда были выпущены капсулы в направлении чужого корабля. Капсулы медленно входили в оптическое поле зрения обоих зондов. На заднем фоне временами можно было видеть длинный тающий газовый шлейф от двигателей ракет.

Орбитальные кривые лишенных двигателей капсул, попавших в слабое поле тяготения чужого корабля, медленно изменялись. Затем капсулы прибавили хаоса на экране, закружив вокруг корабля. Только одна из них из-за неточности при катапультировании взяла другое направление. Она проскользнула наискосок под кораблем и теперь удалялась все дальше. Однако тут же она была словно невидимой рукой остановлена, помчалась к незнакомцу и исчезла. Куда? Этого никто не видел.

Леон положил Раальту руку на плечо и сказал:

— Подействовало. В будущем установим контакт.

— А мы… мы, может, установим место их старта, их родину, — постучал Раальт по накопителю информации, — но захотят ли они вступить с нами в контакт?

— Если они даже приблизительно думают так же, как и мы, то пусть выглядят как угодно, но пойдут на это! — подчеркивая каждое слово, ответил Леон. Он хотел, чтобы его голос звучал уверенно, но это ему не совсем удалось. Все же были сомнения: могло ведь и не получиться.

— Сначала мы навестим их, — решил Рауль.

— Да, возможно.


Чужой корабль медленно исчезал с экранов. Команда снова приступила к обычным делам. Только один раз прибегли к метеоритной защите. Лучами сожгли ненужные капсульные носители, которые могли бы разбрестись по космосу, после того как истощили бы запас горючего в двигателях. Это было бы опасно для космической навигации.

Оба зонда оставили чужеземцу в качестве подарка.

Перевод с немецкого Ю. Новикова

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.