Станислав Лем , Мюррей Лейнстер , Евгений Павлович Вайсброт , Евгений Иорданишвили , Вячеслав Курдицкий , В Глухов - «На суше и на море» - 64. Фантастика
Название: | «На суше и на море» - 64. Фантастика | |
Автор: | Станислав Лем , Мюррей Лейнстер , Евгений Павлович Вайсброт , Евгений Иорданишвили , Вячеслав Курдицкий , В Глухов | |
Жанр: | Научная Фантастика | |
Изадано в серии: | На суше и на море #5, Антология фантастики #1964 | |
Издательство: | Мысль | |
Год издания: | 1964 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "«На суше и на море» - 64. Фантастика"
Фантастика из сборника «На суше и на море» — 1964.
Читаем онлайн "«На суше и на море» - 64. Фантастика". [Страница - 85]
(обратно)
6
Хиджра (араб., бегство) — бегство Мухам меда из Мекки в Медину, где была основана первая мусульманская община (622 г. христ. эры). Хиджра принята за исходный момент мусульманского летосчисления. — Прим. ред.(обратно)
7
Элиф — первая буква арабского алфавита, в восточной литературе символ прямого стройного стана. Пишется как тонкая вертикальная линия.(обратно)
8
Нун — двадцать пятая буква арабского алфавита, обычно в поэзии — символ согбенного стана.(обратно)
9
«Нет силы и мощи, кроме как у аллаха!» — распространенное на Востоке восклицание, выражающее страх, удивление.(обратно)
10
Дэв (див) — злой дух, рогатое, обросшее шерстью чудовище, с когтями на руках, коленях и пятках.(обратно)
11
Тунче — сосуд, в котором кипятят (но не заваривают!) чай.(обратно)
12
Саадак (садак) — чехол для лука, как колчан — чехол для стрел.(обратно)
13
Четвертый свод — выражение из старой арабской космогонии, по которой каждой планете, а также Солнцу, отводилось свое собственное небо или свод. Солнцу принадлежал четвертый свод. — Прим. ред.(обратно)
14
Диноцефалы (дейноцефалы) — крупные ископаемые звероподобные пресмыкающиеся. Обнаружены в верхнепермских отложениях нашей страны и Южной Африки — Прим. ред.(обратно)
15
Кяриз — узкий и очень глубокий шурф, колодец, часто безводный.(обратно)
16
Иг — по-туркменски свободнорожденный, кул — раб или потомок раба.(обратно)
17
Меджнун — буквально бесноватый, герой туркменского эпоса, влюбленный в красавицу Лейли.(обратно)
18
Хауз — небольшой искусственный водоем, бассейн для питьевой воды.(обратно)
19
Маклюра — растение семейства тутовых, дерево до 20 метров высотой и до метра в диаметре. Имеет золотисто-желтое шарообразное соплодие. — Прим. ред.(обратно)
20
Чатма — временное жилище чабана, пастуший шалаш из веток.(обратно)
21
Шор — солончак особого вида, образующийся в основном за счет испарения грунтовых вод. В зависимости от состава солей и наносов он может быть и рыхлым и твердым. — Прим. ред.(обратно)
22
Тельпек — разновидность шапки из специальной овечьей шкурки, высокая папаха. (обратно)--">
Книги схожие с ««На суше и на море» - 64. Фантастика» по жанру, серии, автору или названию:
Александр Петрович Казанцев, Эрик Фрэнк Рассел, А Мегалов и др. - На суше и на море - 67-68. Фантастика Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1967 Серия: На суше и на море |
Александр Петрович Казанцев, Юрий Александрович Никитин, Александр Янтер и др. - На суше и на море» - 79. Фантастика Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1979 Серия: На суше и на море |
Другие книги из серии «На суше и на море»:
Александр Петрович Казанцев, Юрий Александрович Никитин, Александр Янтер и др. - На суше и на море» - 79. Фантастика Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1979 Серия: На суше и на море |
Рэй Дуглас Брэдбери - Здесь водятся тигры Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1965 Серия: На суше и на море |
Артур Чарльз Кларк, Вячеслав Иванович Пальман, Василий Лобов и др. - На суше и на море, 1990 [антология] Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1990 Серия: На суше и на море |
Николай Владимирович Димчевский - Низовья Жанр: Повесть Год издания: 1973 Серия: На суше и на море |