Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Скользя во тьме

Филип Киндред Дик - Скользя во тьме

Скользя во тьме
Книга - Скользя во тьме.  Филип Киндред Дик  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Скользя во тьме
Филип Киндред Дик

Жанр:

Научная Фантастика

Изадано в серии:

Миры Филипа Дика, A Scanner Darkly - ru (версии)

Издательство:

Ред Фиш, ТИД Амфора

Год издания:

ISBN:

5-483-00095-1

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Скользя во тьме"

Philip K. Dick A Scanner Darkly (1977)

Филип К. Дик «Скользя во тьме» («Помутнение») Пер. с англ. — М. Кондратьев

Ближайшее будущее. Боб Арктур ведёт иллюзорное существование в непрекращающихся наркотических видениях. Когда-то они создавали для него тёплый мир эйфории и покоя, теперь же всё изменилось, и прежняя безмятежность мало-помалу сменяется кошмаром.

Боб уже знает, что его видения вышли из-под контроля. Но он также знает, что и сам он не тот, за кого себя выдаёт. Он — не наркоман. У него есть и другая ипостась, которая никак не связана с травой, колёсами, дурью. Видения — это не видения. Реальность — не реальность. Он — не он.

Нужно только понять, какое из его воплощений главное.

Читаем онлайн "Скользя во тьме". [Страница - 122]

об руку, пойдем мы к свободе Царства Небесного».

(обратно)

11

Я Атлас злополучный! Целый мир,

Весь мир страданий на плече подъемлю,

Подъемлю непосильное, и сердце

В груди готово разорваться.

(Г. Гейне, пер. А. Блока)

(обратно)

Комментарии

1

расцветка полицейского патрульного автомобиля (комментарий верстальщика, здесь и далее — к.в.).

(обратно)

2

[система отопления и подогрева воды на солнечной энергии] — к.в.

(обратно)

3

торговое название жидкого средства для устранения засоров в канализационных трубах, щёлочь едкий натр — к.в.

(обратно)

4

… мощного удара [забиваемой сваи]… — к.в.

(обратно)

5

уничижительное имя, ассоциируемое с неграми в США, является оскорбительным — к.в.

(обратно)

6

mosquito hawk (crane fly) — комар-долгоножка — к.в.

(обратно)

7

16 марта 1968 года американскими солдатами была зверски уничтожена деревня Май-Лай (Сонгми) с мирными жителями — в том числе стариками, женщинами и детьми — к.в.

(обратно)

8

американская корпорация телефонной и телеграфной связи — к.в.

(обратно)

9

Баррис говорит, что из-за погнутой тяги дроссельная заслонка может внезапно закрыться, при этом двигатель захлебнётся и заглохнет. Вдобавок жидкий бензин, стекая по стенкам цилиндров, смоет моторное масло, что при достаточно длительном воздействии приведёт к задирам в цилиндрах — к.в.

(обратно)

10

…Чарльз Фрек [, оказывается, совсем] забыл… — к.в.

(обратно)

11

опера Рихарда Вагнера — к.в.

(обратно)

12

хлопчатобумажная ткань — к.в.

(обратно)

13

имеются в виду типы поведения у детей, описанные в статье "Сонливый, отчаянный и боязливый" (Sleepy, Spunky and Spooky. Transactional Analysis Journal, 1972) — к.в.

(обратно)

14

удостоверение личности — к.в.

(обратно)

15

берчисты — члены Общества Джона Бёрча (существует с 1958 г.). Ультраправая политическая группа в США, антикоммунисты.

минитмены (здесь) — парамилитаристская незаконная группировка начала 1960'х, ставившая целью «искоренение любых сочувствующих коммунизму» сил на территории США — к.в.

(обратно)

16

gestalt (нем.) — целостный образ в восприятии — к.в.

(обратно)

17

— И тогда сбудется сказанное в Писании, — прозвучал голос в ушах Фреда. Похоже, больше никто его не слышал. — Смерть будет повержена, и придёт освобождение. Ибо когда написанные слова обратятся другой стороной, вы будете знать, что есть иллюзия, а что — нет. И смятение окончится, и субстанция Смерти, последний враг, будет поглощена не телом, но победившим духом. Имеющий ухо да услышит: Смерть потеряет свою власть над вами. (пер. В. Баканова, А. Круглова) — к.в.

(обратно)

18

Первое послание св. апостола Павла к коринфянам: «Теперь мы видим как бы сквозь тусклое стекло, гадательно, тогда же лицом к лицу; теперь знаю я отчасти, а тогда познаю, подобно как я познан» (1 Кор. 13:12) — к.в.

(обратно)

19

"Scope" — освежающая жидкость для полости рта, спрей — к.в.

(обратно)

20

"Philadelphia Phillies" — бейсбольная команда. В оригинале у Дика упоминается не она, а "Philadelphia Athletics", её конкурент — к.в.

(обратно)

21

[обмарал штаны] — к.в.

(обратно)

22

[Гомик] — к.в.

(обратно)

23

[Кем] ты был, ублюдок? — к.в.

(обратно)

24

+ [А вместе с ним и человек, который был в нём. Которого я никогда не знал.] — к.в.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Скользя во тьме» по жанру, серии, автору или названию:

Во тьме Эдема. Крис Бекетт
- Во тьме Эдема

Жанр: Социально-философская фантастика

Год издания: 2016

Серия: Сотня / 100 (АСТ)

Другие книги из серии «Миры Филипа Дика»:

Солнечная лотерея. Филип Киндред Дик
- Солнечная лотерея

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2005

Серия: Миры Филипа Дика

Лейтесь, слёзы.... Филип Киндред Дик
- Лейтесь, слёзы...

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2005

Серия: Миры Филипа Дика

Свихнувшееся время. Дик Филип
- Свихнувшееся время

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1998

Серия: Миры Филипа Дика