Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Блудницы Вавилона (Whores of Babylon)

Иэн Уотсон (синоним для Йен Уотсон) - Блудницы Вавилона (Whores of Babylon)

Блудницы Вавилона (Whores of Babylon)
Книга - Блудницы Вавилона (Whores of Babylon).  Иэн Уотсон (синоним для Йен Уотсон) - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Блудницы Вавилона (Whores of Babylon)
Иэн Уотсон (синоним для Йен Уотсон)

Жанр:

Научная Фантастика

Изадано в серии:

Альтернатива. Фантастика

Издательство:

АСТ, АСТ Москва, Хранитель

Год издания:

-

ISBN:

978-5-17-040472-8, 978-5-9713-5158-0, 978-5-9762-3216-7

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Блудницы Вавилона (Whores of Babylon)"

Великий Вавилон, расположенный в аризонской пустыне… Туристки, подрабатывающие храмовыми блудницами, и мелкие аферисты, разыгрывающие “боголюдей”. Законы Хаммурапи, приспособленные под реальность близкого будущего, и видеозаписи храмовых жертвоприношений… Безумный полет воображения, сметающий границы времени, пространства и логики!
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: блудницы вавилона, уотсон

Читаем онлайн "Блудницы Вавилона (Whores of Babylon)". [Страница - 112]

сегмент рынка, а в данном случае предложение устроило всех. Сьюзен купила рассказ, который был прорекламирован — не совсем, на мой взгляд, правильно — на обложке антологии: «Под чужими звездами со Стеном Шмидтом, Танит Ли, Иэном Уотсоном и многими другими…» Думаю, в то время люди смотрели на звезды несколько иначе.

Потом Дон Уоллхейм отобрал «Мы помним Вавилон» для ежегодника лучшей фантастики 1985. Меня это ободрило, так что, закончив «Блудниц», я отправил их, разумеется, Дону Уоллхейму, за что получил строгий выговор. «Кто захочет читать о воссоздании Вавилона со всей его грязью и нищетой?» Так писал Дон. Что ж, виноват, ошибся.

Похоже, «Мы помним Вавилон» и последующий роман предвосхитили дальнейшие события. В 1988-м Саддам Хусейн повелел озаботиться созданием реконструкции Вавилона на местности во исполнение «патриотического, национального и интернационального долга» с использованием термалитовых блоков и оригинальной вавилонской каменной кладки, совместить которые предстояло суданским рабочим. Планировалось построить врата Мардука, Вавилонскую башню и царский дворец.

В 1997-м я прочел в «Нью-сайентист» о том, как группа ученых института в Санта-Фе создала компьютерную программу, моделировавшую развитие и падение культуры индейцев-анасази, а другая группа в Римском университете попыталась смоделировать подъем и падение Ассирийской империи, рухнувшей за три года, с 612-го по 609-й. Исследователи ставили цель понять проблемы, с которыми может столкнуться наша цивилизация, и попытаться найти возможные решения. То же и у меня.

И если кто-то посчитает невозможным научить современных людей вавилонскому, то позволю указать на такой факт: в 1999-м «Ассошиэйтед пресс» сообщил о том, что профессор Юкка Аммондт из финского университета Йиваскила записывает песни Элвиса Пресли на древне-шумерском. Учитывая отсутствие замши и обуви вообще, рокер-лингвист передал «Blue Suede Shoes» как «Esir Kus Zagin», «сандалии из кожи цвета голубой жемчужины». Элвис живет в Вавилоне (или где-то рядом)!

Такие открытия греют душу.

В главе 3-й «Блудниц Вавилона» Алекс посещает греческий театр, где идет пьеса Еврипида «Андромеда». К сожалению, она утеряна, так что мне пришлось самому сочинить длинный монолог прикованной к скале Андромеды. Лет через десять (в октябре 1998-го) меня пригласили на конференцию в Тель-Авив. Считается, что скала Андромеды находится в Старой Яффе, на южной окраине Тель-Авива. Когда я упомянул об этом монологе, устроители конференции перенесли ее в Яффу. Одна израильская актриса произнесла над темными водами мою речь в переводе на иврит, а я дополнил выступление английским оригиналом. Оригиналом в том смысле, что я сам его сочинил. Было волшебно. Могли я подумать о таком, когда писал «Блудниц Вавилона» десять лет назад?

Иэн Уотсон

Мортон-Пинкни,

30 декабря 2003 г.

Примечания

1

Сервивалисты — люди, живущие отдельно от общества, которое, по их мнению, погибнет из-за войны, роста преступности, загрязнения окружающей среды и т. д. В США это чаще всего белые, придерживающиеся правых политических взглядов.

(обратно)

2

Перевод В. Вересаева.

(обратно)

3

Игра слов: англ. слово «bar» означает и бар, и прут решетки.

(обратно)

4

Перевод Л. Криволапова.

(обратно)

5

Син — в переводе с англ. «грех».

(обратно)

6

Лорел И Харди — американские комедийные артисты.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Блудницы Вавилона (Whores of Babylon)» по жанру, серии, автору или названию:

Запределье. Джеффри Форд
- Запределье

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2006

Серия: Альтернатива. Фантастика

Детский сад. Джефф Райман
- Детский сад

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2007

Серия: Альтернатива. Фантастика

Суперигрушки в другие времена года. Брайан Уилсон Олдисс
- Суперигрушки в другие времена года

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2007

Серия: Альтернатива. Фантастика

Чудеса Утопии. Брайан Уилсон Олдисс
- Чудеса Утопии

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2007

Серия: Альтернатива. Фантастика

Другие книги из серии «Альтернатива. Фантастика»:

Старьёвщик. Терри Биссон
- Старьёвщик

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2005

Серия: Альтернатива. Фантастика

Суперигрушки в другие времена года. Брайан Уилсон Олдисс
- Суперигрушки в другие времена года

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2007

Серия: Альтернатива. Фантастика

Старый миф. Брайан Уилсон Олдисс
- Старый миф

Жанр: Ироническая фантастика

Год издания: 2007

Серия: Альтернатива. Фантастика

10:07:24. Терри Биссон
- 10:07:24

Жанр: Социально-философская фантастика

Год издания: 2005

Серия: Альтернатива. Фантастика