Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Необходимость - мать изобретения


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1675, книга: Законы заблуждений
автор: Андрей Леонидович Мартьянов

Альтернативная история Книга Андрея Мартьянова "Законы заблуждений" представляет собой оригинальную интерпретацию событий XX века, основанную на допущении, что нацистская Германия не потерпела поражения во Второй мировой войне. В альтернативной реальности Мартьянова Рейх установил мировое господство, а Советский Союз превратился в его вассальное государство. "Законы заблуждений" — это провокационное произведение, которое бросает вызов традиционной историографии и...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Том Годвин - Необходимость - мать изобретения

Необходимость - мать изобретения
Книга - Необходимость - мать изобретения.  Том Годвин  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Необходимость - мать изобретения
Том Годвин

Жанр:

Научная Фантастика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Необходимость - мать изобретения"

Космический корабль потерпел крушение, времени на ремонт практически нет, но прижатый к стене человек может изобрести нечто неожиданное!
© old_fan

Читаем онлайн "Необходимость - мать изобретения". [Страница - 14]

то с нашим генератором мы сумеем поднять тысячу кораблей.

Кусок меди подвесили к гравиметру так, чтобы он попал в поле, создаваемое установкой Х-145, и Блейк сказал:

— Я и в этот раз начну с минимального напряжения, хотя, может быть, его теперь недостаточно. Я уверен, на сей раз при таком напряжении спектакль не состоится.

Он повернул ручку реостата на дюйм и, почувствовав легкий щелчок, устремил глаза на кусок меди, В комнате раздался оглушительный воющий рев, и кусок меди исчез точно так же, как и алмаз. Блейка обдало горячим воздухом, и что-то отскочило сверху, сильно ударив его по плечу — это был кусок металла от гравиметра! Уилфред показывал наверх, крича: «Пробил крышу!»

Блейк посмотрел вверх: над их головами в корпусе корабля была маленькая дырка. Именно такую дыру мог проделать кусок меди весом один фунт.

— Три реостата, — рассуждал Кук. — Выходит, мы можем поднять не один корабль, а хоть десять тысяч.

Кук начал быстро считать на логарифмической линейке, и Уилфред последовал его примеру. Блейк, хоть ему не терпелось узнать результаты, понимал, что незачем троим решать одну и ту же задачу, поэтому он просто ждал — вместе с Ленсоном и Тейлором. Тейлор улыбался. Впервые за много дней Блейк увидел улыбку на его лице.

— Проблемы энергии для перехода в гиперпространство больше не существует, — сказал Ленсон. — С помощью нашего метода мы можем теперь совершенно иначе совершить этот переход: мы проскользнем через барьер, вместо того чтобы ломиться сквозь него.

— У нас теперь есть возможность поднять корабль в космос и проскользнуть в гиперпространство, — сказал Блейк. — Мы подошли невероятно близко к решению задачи. Но успеем ли мы ее решить?

— Успеем ли? — Ленсон удивился. — Сколько же тебе нужно времени? У нас целых семь дней. Разве этого мало?

Блейк помотал головой:

— Мы не сможем подготовить корабль в такой короткий промежуток времени. Чтобы улететь отсюда через семь дней, нам нужно… разучиться дышать…

Все четверо уставились на него. И по мере того как они осознавали, что он имеет в виду, возбуждение на лицах гасло.

— Корабль, — начал Кук. — Ведь он течет как сито.

— Может, мы успеем за семь дней разрезать корабль на две части, герметически заделать одну половину, да еще и все разошедшиеся швы? — спросил Блейк.

— Нет, — ответил Тейлор. Он сел, сразу постаревший и усталый: прежней бодрости как не бывало. — На это нужно не меньше четырех месяцев — с нашими инструментами и материалами. — Он снова улыбнулся, но без прежней радости. — И все-таки мы были близки к завершению, не правда ли?

— Мы доведем дело до конца, — сказал Блейк. — Это трудный орешек, верно, но мы его разгрызем.

— А что, если окружить корабль достаточно протяженным гравитационным полем, чтобы оно удержало воздух? — предложил Уилфред.

— Насколько же должно простираться такое поле? — усомнился Ленсон.

— Страшно подумать, — ответил Блейн. — Даже в гиперпространстве полет займет у нас шесть месяцев или около этого. Сомневаюсь, сможем ли мы создать достаточно протяженное поле, чтобы сохранить шестимесячный запас воздуха.

— Постепенная утечка воздуха — довольно неприятная смерть, — сказал Кук. — Корабль весь в дырах, и у нас нет времени чинить его. Что же делать? Как мк решим эту последнюю, крохотную проблему?

— За семь дней провернуть четырехмесячную работу, вздохнул Ленсон, усаживаясь позади Тейлора.

— Похоже, что мы не сможем герметизировать корабль за такой короткий срок. Но должен же быть какой-то выход…

— И он есть! — твердо сказал Блейк.

Боб Редмонд, оператор контрольного радиомаяка на космодроме № 1, был озадачен. Он почесал редеющие волосы и наклонился к громкоговорителю. Говорили внятно, но очень тихо.

— Вы не можете усилить напряжение? — спросил он.

— Нет, — послышался тоненъкни голос. — Я же сказал — у нас нет усилителя мощности.

— На каком расстоянии вы находитесь? — спросил Редмонд.

— Около миллиарда миль. Вы поняли, что я сказал? Говорит «Стар Скаут». Мы возвращаемся из района Тысячи Солнц. Мы должны были врезаться в звезду…

— Я все знаю, — перебил Редмонд. — Ваша планета приближалась к желтому солнцу. Вы открыли способ, как управлять гравитацией… Создали принципиально новый двигатель для своего корабля. Сейчас вы на расстоянии миллиарда миль от Земли… Но ведь вам требовалось четыре месяца для --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.