Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Подводные тайны. Трилогия


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1996, книга: О подчинении женщины
автор: ДЖОН СТЮАРТ МИЛЛЬ

"О подчинении женщины", написанная Джоном Миллем, - это произведение, вызывающее как восхищение, так и разочарование. Написанная в 19 веке, книга несомненно была новаторской, выступая за равенство женщин и осуждая глубоко укоренившийся патриархат того времени. Милль искусно использует логику и аргументы, чтобы разоблачить несправедливость, с которой сталкивались женщины, от отсутствия доступа к образованию до ограниченных экономических возможностей. Однако несмотря на передовые идеи...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Хайнский цикл. Том 4. Король планеты Зима. Урсула Крёбер Ле Гуин
- Хайнский цикл. Том 4. Король планеты Зима

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2008

Серия: Легенды фантастики. Вся Ле Гуин

Фредерик Пол , Джек Уильямсон - Подводные тайны. Трилогия

Подводные тайны. Трилогия
Книга - Подводные тайны. Трилогия.  Фредерик Пол , Джек Уильямсон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Подводные тайны. Трилогия
Фредерик Пол , Джек Уильямсон

Жанр:

Научная Фантастика, Литература ХX века (эпоха Социальных революций), Современные российские издания, Авторские сборники, собрания сочинений, Зарубежная фантастика

Изадано в серии:

Подводные тайны

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Подводные тайны. Трилогия"

Книга популярных американских фантастов Ф. Пола и Дж. Уильямсона повествует о захватывающих приключениях в подводной стране Маринии. Существование целого государства на океанском дне стало возможным благодаря изобретению знаменитым ученым Стюартом Иденом особого материала, способного выдержать давление огромных толщ воды.

Содержание:
1. Подводная экспедиция
2. Подводный флот
3. Подводный город
4. Коротко об авторах

Читаем онлайн "Подводные тайны. Трилогия". [Страница - 4]

которым нужно. После этого нагнулся, чтобы поднять свою каскетку.

— А ну-ка, смирно!

От этих слов мое затуманенное сознание мигом прояснилось, и я резко выпрямился.

— Извините, сэр, — громко повторил я. Стоявший двумя ступеньками выше курсант изобразил на лице гримасу отвращения. Он был одного со мной роста, но покрепче. Его глаза из-под козырька красной матерчатой каскетки смотрели холодно и, как мне показалось, угрожающе.

— Заткни свой рот, мистер салага! — заорал он. — Если офицер или старшекурсник захочет услышать твои извинения, он сам тебе скажет об этом. Не навязывайся со своей болтовней. Я сказал, чтобы ты встал по стойке «смирно», мистер! Стойка «смирно», руки по швам!

— Но я уронил свою каскетку, — растерянно возразил я.

— Мис-с-стер салага!

— Слушаюсь, сэр! — Я резко опустил руки и опять уронил каскетку на землю. Первый раз мне повезло, но теперь прозрачный козырек треснул.

Старшекурсник не обратил на это никакого внимания.

Смерив меня холодным взглядом, он спустился по ступенькам вниз и медленно обошел вокруг меня. Сделав полный круг, покачал головой.

— Да, мистер салага, — сказал он уже более спокойным тоном. — За свою жизнь я встречал много неприятных существ, но за те два года, три дня и тринадцать часов, которые я провел в академии, мне не приходилось видеть таких людей или животных — кстати, я так и не понял, к какому разряду существ ты относишься, — которые бы подавали так мало надежд стать мало-мальски пригодными для обучения на второго ассистента помощника оператора аварийной помпы третьего разряда!

Он снова покачал головой и продолжил:

— Если бы я назвал тебя позором для державы, флота и академии, то меня можно было бы обвинить в чудовищной лести. У тебя на физиономии написано, что больше двух недель ты в академии не протянешь. Я мог бы не утруждать себя разговором со столь презренным существом — из-за этого приходится тратить такое драгоценное время! Но ты должен знать, мистер салага, что настоящие подводники — щедрые люди. Мое доброе сердце заставляет меня сделать все возможное, чтобы растянуть твое бессмысленное и неприятное для окружающих пребывание в этих стенах как можно дольше. Именно поэтому я возьму тебя под свою опеку.

Положив руки на бедра, он уставился на меня надменным взглядом.

— Для начала, мистер салага, я предлагаю тебе выучить правило номер один. Ты готов к этому? Твой ответ должен состоять из двух слов, по одному слогу в каждом, второе слово — «сэр».

Мускулы моих челюстей дрожали — то ли от ярости, то ли от нервного смеха. Но я все-таки справился с собой.

— Да, сэр.

— Очень неплохо, — коротко кивнул курсант. — Для тебя это очень неплохо. Ты ответил более или менее по уставу, к тому же с первой попытки. Я поздравляю тебя, мистер салага! Не исключено, что ты еще можешь лелеять какую-то надежду. Например, на то, чтобы пробыть здесь целых три недели или даже три недели и еще два дня. Ну а потом отборочная комиссия волей-неволей должна будет признать, что настоящему подводнику ты и в подметки не годишься, и тебя вышибут. Но, так или иначе, продолжим изучать правило номер один. Слушать меня внимательно, мистер салага! Правило номер один гласит: «В присутствии старшекурсника надо стоять по стойке „смирно“ до тех пор, пока он не скомандует тебе „вольно“, или не отдаст какой-то другой приказ, или не отойдет от тебя на расстояние не меньше пяти метров — это значит, что ты больше его не интересуешь». Ну как, усвоил?

Я хотел сказать «да, сэр», но вовремя спохватился. Ведь он не давал мне слова. Я только учил правило. И все же мой защитный рефлекс немного запоздал. Старшекурсник внимательно посмотрел на мою челюсть.

— У него еще и тик! — пробормотал он себе под нос — Выходит, с физическим состоянием у тебя тоже не все в порядке, я уже не говорю о твоих психических, моральных, эмоциональных и прочих отклонениях. — Тут он тяжело вздохнул. — Ну, достаточно. Всем известно, мистер салага, что запоминание трудных правил, особенно тех, в которых целых сорок пять слов, требует предельной сосредоточенности. Чтобы помочь тебе добиться такого состояния, я, так и быть, разрешаю тебе пятнадцать раз обойти двор по всему периметру. Не благодари меня — я рад сделать тебе одолжение. Это пойдет тебе на пользу. Не подумай, что это наказание. Просто тебе надо помочь сосредоточиться.

На его лице появилось холодное, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Подводные тайны»:

Подводный флот. Фредерик Пол
- Подводный флот

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1997

Серия: Приключенческая фантастика

Подводный город. Фредерик Пол
- Подводный город

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1997

Серия: Приключенческая фантастика

Подводная экспедиция. Фредерик Пол
- Подводная экспедиция

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1997

Серия: Приключенческая фантастика