Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Спляча красуня


Джоан Роулинг "Гарри Поттер и Орден Феникса" - это пятая книга в популярной серии о юном волшебнике Гарри Поттере. Народный перевод, выполненный энтузиастами, предлагает уникальный взгляд на историю. Этот том знаменует собой поворотный момент в серии, поскольку Гарри и его друзья вступают в битву с Лордом Волан-де-Мортом и его последователями. В книге представлено множество новых и захватывающих персонажей, таких как мрачная профессор Умбридж и отважный Орден Феникса. Народный...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Майские ветры. Соломон Владимирович Смоляницкий
- Майские ветры

Жанр: Военная проза

Год издания: 1976

Серия: Новинки «Современника»

Рафал Земкевич - Спляча красуня

Спляча красуня
Книга - Спляча красуня.  Рафал Земкевич  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Спляча красуня
Рафал Земкевич

Жанр:

Научная Фантастика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Спляча красуня"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Спляча красуня". [Страница - 3]

було майже неможливо відрізнити стрічку далекої дороги.

*

Назви Чортів Віраж не було на жодній карті. Її вживали тільки люди, що користали з цієї дороги – чумаки, кур’єри й такі, як Перхат, одночасно перевізники, провідники й охоронці, що наймаються супроводжувати конвої.

Звичайно, пояснював розлючений Перхат, він не має наміру там сьогодні проїжджати. Тільки повний дебіл буде пхатися вантажівками на Чортів Віраж поночі. Тоді чому він не зупинився на ніч в Парахівці, як це робила більшість караванів, що рухалися на Київ? – хотів обов’язково знати голос на другому боці супутникового телефону. В нього є свої причини й він не мусить їх пояснювати, відповідав на це Перхат. Це він веде конвой, не сидить в офісі гешафтфюрера під Кельном, а знаходиться на місці, й до того ж знає цю околицю, як своїх п’ять пальців. Ні, він також не має наміру повертати на Радомишль, немає жодних причин з’їжджати з траси. Чи можу я відповісти Бюро? Звичайно, що можу. На покинутому паркінгу, за якихось п'ятнадцять кілометрів. Так, саме посеред поля. Не ваша справа. Звичайно, можете повідомити. Авжеж, Перхат знає свої обов’язки. Перхат розуміє вагу і особливу ситуацію цього замовлення, звісно замовник має право вимагати пояснень, але він не буде щопівгодини розповідати кожному мудаку, який саме добрався до телефону, скориставшись тим, що всі старші товариші пішли вже додому. Та повідомляй, хай тебе качка копне, і давай закінчувати цю розмову, поки я ще не почав пояснювати тобі, хто тебе зачав і за яких обставин.

Він повісив слухавку, лупнувши нею з усієї сили об дротяний гачок на шкіроподібній оббивці кабіни. Якусь мить помовчав, випускаючи з себе злість, що потрохи минала.

А властиво чому він так розсердився? Бо за ним намагаються доглядати, як за дитиною? Цього можна було очікувати, коли він брався за цю роботу. По суті він спаскудив того дебіла тільки за те, що той надумав подзвонити саме в ту мить, коли розмова з француженкою починала нарешті рухатися в бажаному напрямку.

Тепер романтична атмосфера розвіялася. Перхат чудово розумів, що якщо тільки погляне на неї, то не уникне пояснень, чому і на кого кричав – і все повернеться до дурниць. Він волів би цього уникнути. Тому зосередив увагу на закріпленому в кутку між передньою шибкою і лівими дверцятами, дванадцятидюймовому, тонкому, немов аркуш, дисплеї. Налаштований, як завжди в дорозі, на телебачення, він показував якихось бовдурів у костюмах, які затято доводили один одному, що світовий обіг валют і цінних паперів аж ніяк не переживає кризи, а просто відображає природні суперечності інтересів перехідного періоду.

Довший час кабіну заповнював тільки ледь чутний шум мотора. Перхат гарячково міркував, як повернутися до обірваної розмови.

Жінку, яка сиділа поруч з ним, мільйони людей впізнавали з першого погляду. Її звали Жаклін Тенар, вона мала темне, легко пофарбоване волосся і власне кажучи, не була в його типі. Перхат надавав перевагу блондинкам, навіть фарбованим, з великими бюстами й гарними личками – більш-менш такими, як стриптизерки, що крутилися на трубі в київському “Потьомкіні”, де вони з друзями переважно тринькали, зароблені з небезпекою для життя, гроші. Тимчасом у француженки груди були не надто більші ніж в нього, її тіло, хоча й струнке, було надто міцно збудоване, а смагляве обличчя мало в будові носа і підборіддя щось чоловіче. Він не розумів, навіщо запросив її до кабіни своєї вантажівки, ні чому не міг відігнати від себе нав’язливу думку, як приємно було б зірвати з цієї жінки блузку і зелені польові штани, а потім кинути на вузький матрац ззаду кабіни й видобути з неї стогін блаженства. Від кожної такої думки, не дивлячись на кондиціонер, йому ставало гаряче і потрібно було чимшвидше зосередити свою увагу на чомусь іншому.

-- А тих двоє, -- запитала Жаклін перш, ніж він встиг щось придумати. – Тих двоє з першої вантажівки… Звідки такі дивні прізвиська? Велика П’ятниця і Жирний Четвер?

-- Ви ж бачили Четвер, -- явно не та тема розмови, яку він мав на думці. – Сто тридцять кілограмів живої ваги.

-- Але чому Четвер?

-- Якось так вийшло. Бо жирний і їздить разом з Великою П’ятницею.

-- Ну а П’ятниця?

-- Ви його теж бачили. Здоровань, тому Великий. А П’ятниця – його прізвище. По польськи це і є… -- він якусь мить

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.