Клиффорд Саймак , Роберт Силверберг , Франсис Карсак , Джон Уиндэм - Мастера фантастики 2
Название: | Мастера фантастики 2 | |
Автор: | Клиффорд Саймак , Роберт Силверберг , Франсис Карсак , Джон Уиндэм | |
Жанр: | Научная Фантастика, Сборники, альманахи, антологии | |
Изадано в серии: | Антология фантастики #1990, Мастера фантастики (Полярис) #2 | |
Издательство: | Авотс | |
Год издания: | 1990 | |
ISBN: | 5-401-00687-X | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Мастера фантастики 2"
Перед Вами вторая книга серии «Мастера фантастики». Фирма «Полярис» совместно с издательством «Авотс» продолжает выпуск многотомного издания для любителей и ценителей фантастики.
Мы стараемся выполнять свои обещания и печатаем два произведения, которые до сих пор не издавались на русском языке. Это роман известного английского писателя Джона Уиндема «Кракен пробуждается» и роман знаменитого американского фантаста Клиффорда Саймака «Космические Инженеры». Уиндем знаком нашему читателю, как автор замечательного романа «День триффидов». Имя Саймака и вовсе не нуждается в рекламе, достаточно вспомнить такие его произведения как «Заповедник гоблинов» или «Город». Оба публикуемых романа написаны около сорока лет назад и во всем мире заслужено считаются классикой. Впрочем, настоящая фантастика не стареет, она и сегодня читается с тем же интересом, что и сорок лет назад — в этом Вы можете убедиться сами. Повесть популярного французского писателя Франсиса Карсака «Горы Судьбы» и его роман «Львы Эльдорадо» уже переводились на русский язык, но тем не менее включены в настоящий сборник. Оба произведения издавались много лет назад и давно стали раритетами, потому что написаны они в жанре приключенческой, авантюрной фантастики и во всех отношениях не уступают знаменитым романам Гарри Гаррисона. В ближайшее время издание серии «Мастера фантастики» будет продолжено. Мы по-прежнему намерены печатать книги самых известных зарубежных фантастов, стараясь при этом отразить все многообразие фантастической литературы и удивить читателя чем-то новым.Читаем онлайн "Мастера фантастики 2". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (252) »
— Вы француз?
— Нет. Во мне течет кровь четырех рас: полинезийской, китайской, европейской и индейской. Однако, похоже, мы уже на месте. Благодарю вас, Луиджи.
— До тех пор пока вы будете здесь, если вам что-нибудь понадобится, я всегда…
— Спасибо. И один совет, Луиджи: совершенствуйте свое тело, но не забывайте, что человеком быть важнее, чем чемпионом!
Тераи не понравился Старжону с первого взгляда. Высокий, атлетически сложен. Директор не любил людей выше и сильнее себя, а потому встретил геолога холодно.
— Нам рекомендовали вас университеты Парижа, Чикаго и Торонто. Кроме того, я прочел вашу диссертацию о Баффиновой Земле и других северных островах. Неплохая работа. У нас здесь немало блестящих изыскателей, но ни одного настоящего геолога. Вы нам подходите, несмотря на молодость. Для начала займитесь составлением карт. Мы предоставим в ваше распоряжение все необходимые средства, конечно, в пределах возможного, однако потребуем соответствующей отдачи. И еще одно. Этот ваш зверь. Он будет вас стеснять и может оказаться опасным. Советую вам избавиться от него, пока не случилось беды.
Тераи встал.
— Лео включен в подписанный мною контракт. Он сопровождает меня повсюду. Если вы не согласны, контракт будет расторгнут, и я немедленно улечу. «Денеб» еще здесь.
— Не будьте таким вспыльчивым! Я забочусь о ваших же интересах, но если вы смотрите на это таким образом… Короче, ваш зверь целиком на вашей ответственности, понятно?
— Понятно. Вы не можете порекомендовать мне отель?
— В Джонвиле нет отелей. Мы тут все пионеры, господин Лапрад, не забывайте! Кстати, здесь немало таких молодцов, которых не испугают ни ваши мускулы, ни ваш лев. А хижина для вас еще строится. Мы думали, что вы прибудете на корабле нашей компании, то есть не раньше чем через месяц. А пока — есть лишь маленькая гостиница при харчевне, может быть, там найдется для вас комната. Не знаю только, примут ли они вашего зверя…
— Попытаю счастья…
— Да, еще одно, Лапрад! Как можно меньше якшайтесь со стиками.
— Со стиками?
— Это аборигены. Так их называют изыскатели: «стики», палки. Они похожи за палки. К счастью, стики не относятся к гуманоидам и у нас здесь нет никаких историй с их женщинами. А ведь, говорят, на других планета мужчины… Ну ладно, грузовик доставит вас с вашим багажом до гостиницы. Завтра жду вас с докладом в дирекции ровно в восемь. Кстати, купите себе офирские часы — их продают в магазине компании. Здесь на Офире сутки составляют двадцать пять земных часов и двенадцать минут, а я привык к точности, господин Лапрад.
Харчевня-гостиница оказалась приземистым бревенчатым домом в два этажа, стоящим в конце улочки из хижин изыскателей, рабочих и инженеров. Содержала это заведение еще молодая вдова, мадам Симпсон, с помощью своей семнадцатилетней дочери Анны. Несмотря на опасения Старжона, Лео здесь приняли хорошо. Мадам Симпсон зачитывалась журналом «Райдер Дайджест», а как раз недавно там появилось сокращенное изложение книги знаменитого Джо Диксона «Создания божьи», в которой этот журналист попытался донести до широкой публики суть сложных биохимических и генетических изысканий Генри Лапрада. Тераи едва сдержался, когда любезнейшая мадам Симпсон, преисполненная гордости от того, что у нее поселится сын прославленного ученого, упомянула об этой книге. Ведь именно ее крикливое название вызвало ярость американских фундаменталистов, все еще влиятельных в отдельных штатах, и привело к трагедии. Анна же лишь молча покраснела, что очень шло к ее личику полненькой блондинки.
— Обед через два часа, месье Лапрад, — сказала мадам Симпсон. — А пока приготовят вашу комнату, можете посидеть в соседнем баре. Он тоже принадлежит нам, пиво там отменное, да и выбор напитков неплохой.
Тераи вошел в бар и уселся в углу, Лео растянулся у его ног. Бесцветная служанка спросила, что им подать.
— Для меня пиво. Для Лео кока-колу в большой миске.
— Кока… для этого зверя?
— Что поделаешь, в смысле напитков у него дурной вкус.
— Вы что, смеетесь?
— Принесите, и увидите сами!
Посетители столпились вокруг них, с любопытством ожидая продолжения. Раздосадованный Тераи встал:
— Послушайте, друзья! Я только что прибыл, а потому ставлю --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (252) »
Книги схожие с «Мастера фантастики 2» по жанру, серии, автору или названию:
Дэвид Бишоф, Мишель Гримо, Уильям Котцвинкл - Недетские игры. Сборник научно-фантастических произведений Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1986 Серия: Зарубежная фантастика (Мир) |
Роберт Силверберг, Чарльз де Линт - Ч. де Линт : Страна сновидений • Р. Силверберг : Письма из Атлантиды Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1998 Серия: Зарубежная фантастика (Мир) |
Рэй Дуглас Брэдбери, Игорь Иванович Акимушкин, Александр Михайлович Кондратов и др. - На суше и на море Жанр: Путешествия и география Год издания: 1965 Серия: На суше и на море |
Коллектив авторов -- Фантастика - Синяя дорога Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1984 Серия: В мире фантастики и приключений |
Другие книги из серии «Антология фантастики»:
Рэй Дуглас Брэдбери, Евгений Юрьевич Лукин, Любовь Александровна Лукина и др. - Искатель. 1961-1991. Антология. Выпуск 3 Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1992 Серия: Искатель. 1961-1991 |
Джеффри Лорд, Джек Холбрук Вэнс - Джек Вэнс. Повести и рассказы. - Джеффри Лорд. Бронзовый топор. (Сборник) Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1992 Серия: Фантастика Мистика |
Игорь Афанасьевич Васильков - Тайна двух сфинксов Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1961 Серия: Альманах научной фантастики |