Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Зарубежная фантастика из журнала «ЮНЫЙ ТЕХНИК» 1976-1989

Роберт Артур , Филип Киндред Дик , Эдмунд Купер , Клиффорд Саймак , Мюррей Лейнстер , Стивен Кинг , Айзек Азимов , Роберт Франклин Янг , Роберт Силверберг , Чарлз Фрич , Зенна Хендерсон , Леонард Ташнет , Гэри Алан Рьюз , Боб Шоу , Ганс-Петер Шульце , Ли Дуглас Брэкетт , Алан Аркин , Робeрт Шекли - Зарубежная фантастика из журнала «ЮНЫЙ ТЕХНИК» 1976-1989

Зарубежная фантастика из журнала «ЮНЫЙ ТЕХНИК» 1976-1989
Книга - Зарубежная фантастика из журнала «ЮНЫЙ ТЕХНИК» 1976-1989.  Роберт Артур , Филип Киндред Дик , Эдмунд Купер , Клиффорд Саймак , Мюррей Лейнстер , Стивен Кинг , Айзек Азимов , Роберт Франклин Янг , Роберт Силверберг , Чарлз Фрич , Зенна Хендерсон , Леонард Ташнет , Гэри Алан Рьюз , Боб Шоу , Ганс-Петер Шульце , Ли Дуглас Брэкетт , Алан Аркин , Робeрт Шекли  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Зарубежная фантастика из журнала «ЮНЫЙ ТЕХНИК» 1976-1989
Роберт Артур , Филип Киндред Дик , Эдмунд Купер , Клиффорд Саймак , Мюррей Лейнстер , Стивен Кинг , Айзек Азимов , Роберт Франклин Янг , Роберт Силверберг , Чарлз Фрич , Зенна Хендерсон , Леонард Ташнет , Гэри Алан Рьюз , Боб Шоу , Ганс-Петер Шульце , Ли Дуглас Брэкетт , Алан Аркин , Робeрт Шекли

Жанр:

Научная Фантастика, Компиляции, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Антология фантастики #2019, Фантастика «ЮТ» #3

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

0131-1417

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Зарубежная фантастика из журнала «ЮНЫЙ ТЕХНИК» 1976-1989"

«Юный техник» научно-популярный журнал для юношества, отметивший в 2006 году свое пятидесятилетие, знаком читателям многих поколений. Был основан в Москве в 1956 году как иллюстрированный научно-технический журнал ЦК ВЛКСМ и Центрального совета Всесоюзной пионерской организации им. В. И. Ленина для пионеров и школьников.
«ЮТ» традиционно предлагает читателям множество интересных тем.
И разумеется то, ради чего большинство из нас ожидало ЮТ с особым нетерпением — Фантастика!
Причем в подавляющем большинстве именно так — с большой буквы.





PDF — by formally

Читаем онлайн "Зарубежная фантастика из журнала «ЮНЫЙ ТЕХНИК» 1976-1989". [Страница - 2]

было не сомневаться, что это брат и сестра.

Серьезно глядя в серые глаза Карпентера, девочка произнесла несколько певучих фраз — судя по особенностям произношения, все они были сказаны на разных языках. Когда она умолкла, Карпентер покачал головой:

— Не понимаю, крошка.

Вдруг у девочки загорелись глаза, она сунула руку в пластиковую сумочку, висевшую на поясе, и достала что-то вроде сережек. Одну пару она протянула Карпентеру, другую — мальчику, а третью оставила себе. Ребята ловко закрепили сережки на мочках ушей, знаками показав Карпентеру, чтобы он сделал то же самое. Ом повиновался и обнаружил, что маленькие Диски, которые он принял было за подвески, на самом деле крохотные мембраны. Девочка критически оглядела результаты его стараний, приподнялась на цыпочки и ловко поправила диски, а потом, удовлетворенная, отступила назад.

— Теперь, — сказала она на чистейшем английском языке, — мы будем понимать друг друга и сможем во всем разобраться.

Карпентер удивленно уставился на нее.

— Ну и ну! Быстро же вы научились говорить по-нашему!

— Да нет, не научились, — ответил мальчик. — Это сережки-говорешки — ну, микротрансляторы. Когда их наденешь, то все, что мы говорим, вы слышите так, как вы бы сами это сказали. А все, что вы говорите, мы слышим так, как это сказали бы мы.

— Я совсем забыла, что они у меня в сумочке, — сказала девочка. — Их всегда берут с собой в путешествие. Мы тут, правда, не совсем в обычном путешествии, и сережек у меня не было бы, но получилось так, что, когда меня похитили, я как раз шла с урока общения с иностранцами. Так вот, — продолжала она, снова серьезно взглянув в глаза Карпентеру. — я думаю, что, если вы не возражаете, лучше всего сначала покончить с необходимыми формальностями. Меня зовут Марси, это мой брат Скип, и мы с Большого Марса. А теперь, будьте любезны, скажите, как вас зовут и откуда вы?

Нелегко было Карпентеру, отвечая, не выдать своего волнения. Но приходилось сохранять спокойствие: ведь то, что он собирался сказать, было, пожалуй, еще невероятнее только что услышанного.

— Меня зовут Говард Карпентер. Я с Земли, из 2156 года. Это 79 062 156 лет спустя.

Он показал на трицератанк.

— А это Сэм, моя машина времени. Если его подключить к внешнему источнику литания, то его возможностям практически не будет предела.

Девочка ещё внимательнее посмотрела на нового знакомого.

— Ну что ж, — сказала она. помедлив. — Значит, мы выяснили, что вы из будущего Земли, а мы — из настоящего Марса.

Она умолкла, с любопытством глядя на Карпентера.

— Вы чего-то не понимаете, мистер Карпентер!

— В общем, да. Во-первых, есть такой пустяк — разница в силе тяжести на наших планетах. Здесь, на Земле, вы весите а два с лишним раза больше, чем на Марсе. И мне не совсем понятно, как вы можете так свободно двигаться, а тем более лазить вон по тому дереву.

— А, понимаю, мистер Карпентер, — ответила Марси. — Это вполне справедливое замечание. Но вы, очевидно, судите по Марсу будущего. А ведь он сильно отличается от Марса настоящего. Я думаю., я думаю, за 79 062 156 лет многое может измениться. Ну ладно. В общем, мистер Карпентер, у нас на Марсе сейчас примерно такая же сила тяжести, как сию минуту на этой планете. Видите ли, много веков назад наши инженеры искусственно увеличили существовавшую тогда силу тяжести, чтобы марсианская атмосфера не рассеивалась в межпланетном пространстве. И последующие поколения приспособились к увеличенной силе тяжести. Это рассеяло ваше недоумение, мистер Карпентер!

Он утвердительно кивнул.

— Но прежде чем мы продолжим разговор, мистер Карпентер, я хотела бы поблагодарить вас за наше спасение. Это… это было очень благородно с вашей стороны.

— Пожалуйста, — ответил Карпентер. — Но боюсь, что, если мы и дальше будем здесь стоять, мне придется опять спасать вас от кого-нибудь, да и себя заодно. Давайте залезем к Сэму в кабину — там безопасно. Договорились?

Он подошел к трицератанку, вспрыгнул на его морду, протянул руку девочке и помог ей подняться в кабину водителя.

— Позади сиденья есть небольшая дверца, — сказал он. — За ней — каюта; лезь туда и устраивайся как дома. Там есть стол, стулья и койка и еще — шкаф со всякими вкусными вещами. В общем, все удобства.

Но не успела Марси подойти к дверце, как откуда-то сверху раздался странный свист. Она взглянула на небо, и лицо ее покрылось мертвенной бледностью.

— Это --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Зарубежная фантастика из журнала «ЮНЫЙ ТЕХНИК» 1976-1989» по жанру, серии, автору или названию: