Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Империя двух миров


"Rainbow in the Dark" - это захватывающая автобиография металлической иконы Ронни Джеймса Дио, которая переносит читателей в увлекательное путешествие по его жизни и карьере. Как вокалист таких легендарных групп, как Rainbow, Black Sabbath и Dio, Дио был не только выдающимся вокалистом, но и талантливым автором песен и поэтом. В этой книге он откровенно рассказывает о своем становлении, раннем влиянии, борьбе за славу и творческих процессах. Повествование Дио наполнено живописными...

Баррингтон Бейли - Империя двух миров

Империя двух миров
Книга - Империя двух миров.  Баррингтон Бейли  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Империя двух миров
Баррингтон Бейли

Жанр:

Научная Фантастика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Империя двух миров"

 Empire of Two Worlds, 1972.

Читаем онлайн "Империя двух миров". [Страница - 2]

вышвырнули из Клиттманна за то, что мы попытались стать слишком крутыми. Но куда деваться теперь? У меня неприятно засосало под ложечкой; такое ощущение возникает, когда лифт за десять секунд доезжает с верхнего этажа до самого нижнего. Кто-то включил в шлюпе внутреннее освещение, отчего вид снаружи сделался еще более унылым.

    Все серое. Серая плоская равнина. Серое небо.

    Серый свет. На Киллиболе даже воздух серый. Серый и безжизненный. Ничто не растет. Ничто не движется. Единственная жизнь - это люди, единственная пища - та, что выращивается в цистернах в городах или в фургонах у горстки кочевых племен. Где же нам брать пищу в этом немилосердном мире?

    Когда портал скрылся из виду, мы остановились для ремонта. Шлюп потрепало во время городского боя, но он выдержал. Заодно мы избавились от трупов Брогатама и Флега, которые лежали в задней части главного салона и заливали кровью весь шлюп.

    - Бек,- сказал я,- мы потеряли двоих. Получается, что пищи у нас хватит на два с половиной месяца, и то, если только морить себя голодом.

    Осталось нас семеро: Бекмат, я, Грейл, Рит, Хассманн и еще два пассажира - Торчок-Тон, который как дурак в последний момент вскочил к нам на борт, и Хармен, алхимик, которого взял с собой Бек по известным только ему причинам и разместил в трюме с припасами.

    - Я думаю об этом, Клейн,- сказал Бек мрачно.- Я очень много об этом думаю.

    Мне было жаль Бека. Он наверняка чувствовал горечь, отчаяние от того, что видел, как рушатся все его мечты и честолюбивые планы. Но, черт, мы все находились в отчаянии.

    - Но, Бек,- не унимался я,- что мы будем делать? Снова проникнуть в Клиттманн мы не можем. Нам некуда деться.

    Пока продолжался ремонт, ребята истерично развеселились. У бандитов всегда, после того как они выберутся из опасной переделки, начинается братание, но сейчас, я думаю, это веселость от сознания безнадежности ситуации. Ребята хотели показать друг другу, что не бояться.

    Грейл открыл несколько консервных банок, что-бы отпраздновать наше удачное бегство в пустыню.

    Бекмат все это время молчал. Как только ремонт закончился, он снова повел шлюп, хотя солнце уже опустилось, и начало темнеть. Я с горечью вспоминал об удобствах, к которым привык в Клиттманне.

    Я уселся на соседнее с Беком сиденье.

    - Нам надо решать, пока еще есть запасы. Может, мы сможем добраться до какого-нибудь другого города и попытаемся проникнуть внутрь.

    - И какая перспектива будет у нас в другом городе… Или, хотя бы, какова вероятность того, что мы в него проникнем? - спросил Бек, ухмыляясь.- Не волнуйся, мы все устроим. У нас есть знаток герметической науки.

    Я недоумевал:

    - Что? Тот старый дурак, что сидит там? Зачем мы взяли его с собой? Мы не можем его кормить.

    Нам надо его вышвырнуть.

    - Я тебе выброшу.

    - Но, Бек,- сказал я, глядя на бескрайнюю пустыню, по которой мы неслись, словно пуля.- Куда же мы направляемся?

    Бек посмотрел на меня своим строгим взглядом.

    - На Землю.

    На Землю? Я помотал головой, так как ничего не понял. Если Бек не хочет говорить, то он вам  ничего и не скажет. Но я знал, что на Землю никак не попасть. С Киллибола никуда не деться. 

II





    Города на Киллиболе очень похожи на термитники, такие, как на Земле или на Луне. Внутри город так огромен, что представляет собой целый, совершенно замкнутый мир. Он весь однотонный.

    Там всюду серый цвет: холодный серого металла и серый потеплее - камня и бетона.

    Наш город Клиттманн - типичный пример. В одних его районах бурлит жизнь, в других - мертвая тишина. Куда бы вы ни пошли, вы все время оказываетесь среди лабиринта улиц, пандусов, переулков, шатких мостиков через провалы, опор и балочных ферм. В оживленных районах все слегка вибрирует, и в воздухе всегда висит пыль.

    Энергией обеспечивают ядерные реакторы, а пища происходит из протеиновых цистерн. Никому никогда не удавалось вырастить что-нибудь съедобное на совершенно безжизненном, мертвом грунте Киллибола. Благодаря долгой и сложной переработке можно разложить каменную породу Киллибола, а одну из частей использовать в производстве пищи, чтобы таким образом компенсировать потери, но основная часть материала поступает в цистерны в результате вторичной переработки канализационных стоков и кухонных отбросов.

    На --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.