Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Зловещий кратер Тихо


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2880, книга: Инфра Дракона
автор: Георгий Иосифович Гуревич

"Инфра Дракона" - это захватывающий научно-фантастический роман, который погружает читателей в мир высокоразвитых технологий и межгалактических приключений. Главный герой, капитан космического корабля Джек Хордон, обнаруживает древний артефакт, который оказывается ключом к разгадке исчезновения целой цивилизации. Вместе со своей командой Джек отправляется в опасное путешествие, чтобы раскрыть тайны артефакта и спасти человечество от неминуемой угрозы. Гуревич искусно создает...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Клиффорд Саймак - Зловещий кратер Тихо

Зловещий кратер Тихо
Книга - Зловещий кратер Тихо.  Клиффорд Саймак  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Зловещий кратер Тихо
Клиффорд Саймак

Жанр:

Научная Фантастика

Изадано в серии:

Миры Клиффорда Саймака #11

Издательство:

Полярис

Год издания:

ISBN:

ISBN 5-88132-113-8

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Зловещий кратер Тихо"

Clifford Donald Simak. The Trouble With Tycho. 1961.

Население Луны добывает лишайник, который растет только в окрестностях кратера Тихо. Лишайник излечивает от многих болезней, но его запасы ограничены, а получить его искусственным путем невозможно. Над лишайниками всегда находятся «собачки» — светящиеся сгустки энергии. Ученый Брилл высказал идею, что лишайники и «собачки» остались на Луне от какой-то инопланетной экспедиции. Осталось эту идею проверить…

Читаем онлайн "Зловещий кратер Тихо". [Страница - 27]

планеты, и тогда мы превратимся в сосульки.

Я лег, набросал на себя пыли и уставился на утесы над головой.

Двенадцать тысяч футов. Когда они останутся позади, все наши неприятности кончатся. На гребне стоит трейлер, укрывшись в котором мы окажемся в безопасности.

Быть может, там нас поджидают спасатели. Если и нет, ничего страшного. Главное — добраться до трейлера.

Я мельком подивился тому, что спасатели — они наверняка разыскивают нас — не сообразили спуститься в кратер. Впрочем, все понятно. Тому две весьма убедительные причины.

Они должны были заметить колею, которая вела вниз, однако вряд ли сумели определить, старая она или новая. На Луне не существует способа установить, давно ли проложена колея: и старая, и новая выглядят одинаково свежими. Вдобавок к тому времени, когда спасатели поднялись на гребень кратера, в колею скорее всего угодило несколько понаделавших воронок метеоритов; к тому же в некоторых местах ее, возможно, присыпало пылью. А потому отличить, где наша колея, а где та, какую проложили двадцать лет назад, попросту немыслимо.

Кроме того, кто-то из спасателей должен был сказать: «Крису Джексону опыта не занимать. Он не настолько глуп, чтобы сунуться в Тихо».

Так что они, очевидно, будут искать нас на внешних склонах кратера.

Я лежал, чувствуя, как слипаются глаза, и добрый десяток раз спохватывался в самый последний момент, когда уже был готов погрузиться в сон.

«Собачки» кружили надо мной, образовав нечто вроде светящегося колеса. Ни дать ни взять стая стервятников. Мне показалось, что они опустились ниже. Походило на то, что им хочется удовлетворить свое любопытство.

Мерцание мириадов искр буквально зачаровывало, поэтому я отвел взгляд, а когда снова посмотрел на них, обнаружил, что они находятся чуть ли не над моей головой.

Одна «собачка» села мне на шлем, расположилась прямо перед глазами, и я догадался, что вижу Сьюзи. Не спрашивайте как — догадался, и все. Она слегка подрагивала, словно от радости, что вновь нашла меня. Затем к ней присоединились другие, я потерял Сьюзи из виду; куда ни посмотри, всюду сверкали огоньки. Они как будто проникали в мой мозг.

Обретя на миг способность рассуждать здраво, я вдруг вспомнил, что точно так же они облепили умирающего Брилла.

Но я-то жив!

Я даже не думаю умирать!

Скоро надо будет подниматься. Растолкаю Амелию, и мы с ней двинемся к трейлеру, от которого нас отделяет склон протяженностью двенадцать тысяч футов. После пятидесяти миль эта цифра представлялась не слишком внушительной, но я не обманывал себя. Двенадцать тысяч футов почти наверняка окажутся столь же трудными, как и те пятьдесят миль.

По всей вероятности, у нас ничего не получится. Лучше закрыть глаза и заснуть, потому что мы в жизни не одолеем такой подъем.

Правда, где-то в стае «собачек» находится Сьюзи. Она стучит в стекло шлема — или мне чудится? Она пытается заговорить со мной, как пыталась уже не один раз.

Кто-то на самом деле говорил со мной — может статься, не Сьюзи, но факт оставался фактом. Кто-то говорил на тысяче языков, на миллионе диалектов. Казалось, ко мне обращается толпа, в которой все говорят одновременно и каждый о своем.

Я знал, что не сплю, не брежу и не схожу с ума. Бывалый старатель вроде меня не ведает, что такое безумие. Иначе все мы, обитатели Луны, давным-давно бы спятили.

— Привет, дружок, — сказал тот, кто говорил со мной.

Тут появился некто другой, взял меня за руку и повел по берегу диковинной реки, по руслу которой текла не вода, а ярко-голубой жидкий кислород. Под ногами что-то непрерывно хрустело; посмотрев вниз, я увидел, что мы шагаем по своего рода ковру из шаров, похожих на те, какими украшают рождественские елки.

Третье существо увлекло меня в место, которое выглядело более, что ли, домашним, нежели окрестности ярко-голубой реки, однако дома и деревья производили весьма странное впечатление; к тому же между ними сновали жуки размерами с лошадей.

Кто-то объяснялся со мной математическими терминами, и, как ни удивительно, я все понимал. Кто-то говорил на звонком языке кристаллов; я опять же вполне сносно улавливал смысл сказанного и слышал множество других голосов. Это было не то чтобы сборище приятелей или шумное застолье, однако где-то близко. Невидимые существа рассказывали друг другу свои истории; я разбирал отдельные слова и фразы, но услышанного оказалось достаточно, чтобы сообразить, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Миры Клиффорда Саймака»:

Миры Клиффорда Саймака. Книга 2. Клиффорд Саймак
- Миры Клиффорда Саймака. Книга 2

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1993

Серия: Миры Клиффорда Саймака

Миры Клиффорда Саймака. Книга 12. Клиффорд Саймак
- Миры Клиффорда Саймака. Книга 12

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1994

Серия: Миры Клиффорда Саймака

Миры Клиффорда Саймака. Книга 14. Клиффорд Саймак
- Миры Клиффорда Саймака. Книга 14

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1994

Серия: Миры Клиффорда Саймака

Миры Клиффорда Саймака. Книга 16. Клиффорд Саймак
- Миры Клиффорда Саймака. Книга 16

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1994

Серия: Миры Клиффорда Саймака